It also called upon Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations High Commissioner for Refugees and other relevant parts of the United Nations system, to continue to respond to assistance needs of countries hosting large numbers of refugees until durable solutions are found. | UN | كما أهابت بالحكومات ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والأجهزة الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة مواصلة الاستجابة للاحتياجات إلى المساعدة للبلدان التي تستضيف أعدادا كبيرة من اللاجئين إلى أن يتم إيجاد حلول دائمة. |
In July 2010, the WFP Executive Director and the United Nations High Commissioner for Refugees visited Congolese refugee camps near Nyanzale, highlighting the critical role of joint field-level collaboration between the two agencies. | UN | وفي تموز/يوليه 2010، قامت المديرة التنفيذية للبرنامج ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بزيارة مخيمات اللاجئين الكونغوليين قرب نيانزالي، وذلك تأكيدا على الدور الشديد الأهمية للتعاون المشترك بين الوكالتين على المستوى الميداني. |
Facilitated through the UNMIK-funded United Nations Office in Belgrade, in conjunction with cross-boundary partners (non-governmental organizations and the United Nations High Commissioner for Refugees), the participation of representatives of internally displaced persons in municipal working groups and other returns processes. | UN | سهلت مشاركة ممثلي المشردين داخليا في الأفرقة العاملة البلدية وغيرها من عمليات العودة، من خلال مكتب الأمم المتحدة في بلغراد الذي تموله البعثة، بالتعاون مع الشركاء عبر الحدود (المنظمات غير الحكومية، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين). |
I am happy to note that the Government of Kenya is in the process of finalizing the Refugee Bill 2000 in order to address the refugee phenomenon. The Bill is a result of joint efforts between the Government of Kenya, the United Nations High Commissioner for Refugees and other stakeholders. It will provide refugees with a better legal framework in which to live and exercise their rights. | UN | ويسعدني أن أحيطكم علما بأن الحكومة الكينية على شك أن تستكمل مشروع قانون اللاجئين لعام 2000 لأغراض معالجة ظاهرة اللاجئين، ومشروع القانون جاء نتيجة للجهود المشتركة التي بذلتها حكومة كينيا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، وهو سيوفر للاجئين إطارا قانونيا أفضل يعيشون ويمارسون فيه حقوقهم. |
1. Takes note of the reports of the Secretary-General 1/ and the High Commissioner for Refugees; 2/ | UN | ١ - تحيط علما بتقريري اﻷمين العام)١( ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين)٢(؛ |
5. Expresses support for the ongoing work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the United Nations Children's Fund, the United Nations High Commissioner for Refugees, other parts of the United Nations system and other relevant international organizations dealing with children affected by armed conflict; | UN | 5 - يعرب عن دعمه للعمل الجاري الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة المعنية بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة؛ |
5. Expresses support for the ongoing work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the United Nations Children's Fund, the United Nations High Commissioner for Refugees, other parts of the United Nations system and other relevant international organizations dealing with children affected by armed conflict; | UN | 5 - يعرب عن دعمه للعمل الجاري الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة المعنية بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة؛ |
At the informal consultations of the whole held on 6 September 2000, the members of the Council received briefings by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the United Nations High Commissioner for Refugees on the attack against the UNHCR office in the vicinity of Atambua, West Timor, in which three international staff members had been killed and three wounded. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 أيلول/سبتمبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين قدمهما كل من الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن الهجوم الذي تعرض له مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ضاحية أتامبوا في تيمور الغربية وقتل فيه ثلاثة من الموظفين الدوليين وجرح ثلاثة آخرون. |
5. Expresses support for the ongoing work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the United Nations Children's Fund, the United Nations High Commissioner for Refugees, other parts of the United Nations system and other relevant international organizations dealing with children affected by armed conflict; | UN | 5 - يعرب عن دعمه للعمل الجاري الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة المعنية بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة؛ |
10. Calls upon the Secretary-General, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, the United Nations Children's Fund, other United Nations organizations and other international organizations to mobilize adequate assistance to unaccompanied refugee minors in the areas of relief, education, health and psychological rehabilitation; | UN | 10 - تهيب بالأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية القيام بتعبئة مساعدات كافية للاجئين القصر غير المصحوبين، وذلك في مجالات الإغاثة والتعليم والصحة والتأهيل النفسي؛ |
Requests the Secretary-General and the High Commissioner for Refugees to review the existing arrangements for regular budget and extrabudgetary funding for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, taking fully into account the increased demand upon the Office since 1989, and if necessary to submit proposals to the General Assembly at its forty-ninth session through the appropriate intergovernmental bodies (para. 60). | UN | إلى اﻷمين العام ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن يستعرضا الترتيبات القائمة لتمويل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، آخذين في اعتبارهما على النحو الكامل زيادة الطلب على خدمات المفوضية منذ عام ٩٨٩١، وأن يقدما حسب الاقتضاء مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن طريق الهيئات الحكومية الدولية المختصة )الفقرة ٦٣(. |