"ومقترحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and proposals
        
    • and suggestions
        
    • proposals for
        
    • proposals and
        
    • the proposals
        
    • proposals of
        
    • s proposals
        
    • and proposed
        
    • suggestions for
        
    • measures and
        
    Other issues raised and issues and proposals requiring further consideration or elaboration UN قضايا أخرى أثيرت وقضايا ومقترحات تتطلب مزيداً من البحث أو الصياغة
    An increased membership gives greater scope for new ideas, suggestions and proposals. UN وزيادة عضويته تتيح مجالا أكبر للحصول على أفكار واقتراحات ومقترحات جديدة.
    Many countries put forward thoughtful views and proposals during the 10 years that the Ad Hoc Committee functioned. UN وطرح العديد من البلدان آراء ومقترحات جديرة بالاهتمام خلال السنوات العشر التي عملت فيها اللجنة المخصصة.
    We were never given a lecture by any one of them; we were given advice and suggestions. UN ولم يوجّه إلينا أي لوم من جانب أي أحد منهم؛ بل تلقينا منهم نصائح ومقترحات.
    Compilation of comments and proposals by Governments and by UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
    Compilation of comments and proposals by Governments and by UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
    Section III provides detailed conclusions and proposals for action. UN ويشتمل الفرع الثالث على استنتاجات ومقترحات عمل مفصلة.
    Their activities and proposals for action are analysed in paragraphs 81—84, 92 and 108, as well as 87, 88, 97 and 109 below. UN ويرد تحليل لأنشطتها ومقترحات العمل التي تقدمت بها في الفقرات 81 إلى 84 و92 و108 والفقرات 87 و88 و97 و109، أدناه.
    Concluding remarks and proposals for action by the Commission UN ملاحظات ختامية ومقترحات للاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    The project produced a final report, conclusions and proposals for development. UN وأصدر المشروع تقريرا ختاميا ضم استنتاجات ومقترحات لخدمة أغراض التنمية.
    Thematic elements and proposals for action addressed at the sessions of the United Nations Forum on Forests UN العناصر المواضيعية ومقترحات العمل التي تم التطرق إليها في دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    In order to carry out the plan of action, biannual meetings will be held to review progress achieved, initiatives and proposals. UN وللمضي قدما بخطة العمل المذكورة أعلاه، من المعتزم عقد اجتماعات فصلية لعرض التقدم المحرز فضلا عن تقديم مبادرات ومقترحات.
    Delegations had had the opportunity to direct specific questions, comments and proposals to the sponsor delegation. UN وأتيحت للوفود فرصة التوجه إلى الوفد مقدم المقترح بأسئلة وتعليقات ومقترحات.
    The compilation paper sets out the positions and proposals of Member States. UN وتبيّنُ ورقة التجميع مواقف ومقترحات الدول الأعضاء.
    During such inspections, the Chancellor would meet with detainees, their relatives and prison staff, and the reports on the inspections, which were made public, contained recommendations and proposals for the centre in question, as well as for other relevant authorities. UN وتعد تقارير بشأن عمليات التفتيش هذه، تتضمن توصيات ومقترحات تُرفع لمؤسسة السجون وغيرها من السلطات المختصة، ويتم نشرها.
    The assessment report will make specific recommendations and proposals for the remediation work. UN وسيطرح تقرير التقييم توصيات ومقترحات محددة بشأن أعمال العلاج.
    Nevertheless, it had succeeded in drawing up a plan of action and proposals for a licensing system. UN ورغماً عن ذلك، فقد تمكن من وضع خطة عمل ومقترحات لنظام ترخيص.
    Analysis of the interim EPAs: comparisons and suggestions on way forward UN تحليل اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة: مقارنات ومقترحات بشأن سبيل العمل في المستقبل
    Non-governmental organizations may provide comments and suggestions to the State party's reports in any way they see fit. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية تقديم تعليقات ومقترحات لإدراجها في تقارير الدولة الطرف بأي طريقة تراها مناسبة.
    :: The Capacity-building Directorate of the Independent Directorate of Local Governance developed action plans and budget proposals for trainings. UN :: وضعت مديرية بناء القدرات التابعة لمديرية الحكم المحلي المستقلة خطط عمل ومقترحات للميزانية من أجل التدريب.
    Discussion on this issue needed factual analyses on a solid basis, viable proposals and the avoidance of politicization. UN وقال إن بحث هذه المسألة يتطلب تحليلات وقائعية تقوم على أساس صلب، ومقترحات عملية، وتجنب التسييس.
    Such follow-up should be guided by the views and the proposals made by the heads of State or Government and the Minister for Foreign Affairs in the course of the general debate. UN وينبغي لهذه المتابعة أن تسترشــد بآراء ومقترحات رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية في سياق المناقشة العامة.
    The Secretary-General's proposals on instruments and procedures to implement the responsibility to protect are of interest. UN ومقترحات الأمين العام بشأن الأدوات والإجراءات اللازمة لتنفيذ المسؤولية عن الحماية جديرة بالاهتمام.
    Children's culture in general and proposed means of promoting it UN ثقافة الطفل بشكل عام ومقترحات النهوض بها.
    suggestions for the organization of the work of the Committee UN جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه ومقترحات بشأن تنظيم أعمال اللجنة
    2. Executive session on the United Nations reform: measures and proposals UN ٢ - دورة تنفيذية بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus