"ومكاتبه الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and regional offices
        
    • and its regional offices
        
    • regional offices and
        
    Overall, fees charged on all UNOPS business are intended to cover the management overhead costs of UNOPS headquarters and regional offices. UN وبوجه عام، تهدف الرسوم المفروضة على جميع أعمال المكتب إلى تغطية التكاليف الإدارية العامة لمقر المكتب ومكاتبه الإقليمية.
    20/15 Habitat Programme Managers and regional offices UN مديرو برنامج الموئل ومكاتبه الإقليمية
    20/15 Habitat Programme Managers and regional offices UN 20/15 مدراء برنامج الموئل ومكاتبه الإقليمية
    It is implemented primarily through accredited programmes of the Methodology and Pedagogy Centre and its regional offices. UN وهي تنفذ أساسا من خلال البرامج المعتمدة للمركز المعني بالمنهجية وأساليب التربية ومكاتبه الإقليمية.
    The Ministers encouraged NAM Member States to enhance their cooperation with the Institute and its regional offices, including through financial contributions, in order to strengthen their work and activities. UN كما شجع الوزراء الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز على تعزيز تعاونها مع المعهد ومكاتبه الإقليمية بما في ذلك تقديم المساهمات المالية، وذلك بغرض تدعيم أعماله وأنشطته.
    57. The Federal Social Office and its regional offices have proved themselves to be extremely competent in the conduct of conciliation proceedings. UN 57- وقد أثبت المكتب الاجتماعي الاتحادي هو ومكاتبه الإقليمية أنها تتسم بأقصى درجات الكفاءة في إدارة إجراءات التصالح.
    Civil society, including children and youth, and the private sector will be reached through tailor-made outreach products and campaigns that will be developed with UNEP divisions and regional offices. UN وسيجري الوصول إلى المجتمع المدني بما في ذلك الأطفال والشباب والقطاع الخاص من خلال المنتجات والحملات الإرشادية المتوائمة مع الظروف والتي ستوضع بمشاركة شُعب اليونيب ومكاتبه الإقليمية.
    From an the operational ppoint of view, UN-Habitaterspective the Agency has been active through its programmes and regional offices. UN 81 - ومن وجهة نظر تشغيلية، كان موئل الأمم المتحدة ناشطاً من خلال برامجه ومكاتبه الإقليمية.
    It was the third phase of a three-phase evaluation exercise, which also included self-assessments by 32 UNHabitat programme managers and assessments of the programme managers by staff at UN-Habitat headquarters and regional offices and United Nations Development Programme (UNDP) offices. UN وكانت تلك هي المرحلة الثالثة من عملية تقييم على ثلاث مراحل شملت أيضا تقييمات ذاتية أجراها 32 من مديري برامج موئل الأمم المتحدة وتقييمات للمديرين اضطلع بها موظفون بمقر موئل الأمم المتحدة ومكاتبه الإقليمية ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNEP will ensure that its outreach extends beyond environmental forums. As required, special outreach products and programmes related to the cross-cutting thematic priorities will be developed to support and supplement substantive activities undertaken by UNEP divisions and regional offices. UN 59 - وسيجري، حسب المطلوب، إعداد منتجات وبرامج إرشادية خاصة تتعلق بالأولويات المواضيعية الجامعة لدعم واستكمال الأنشطة الفنية التي تضطلع بها شُعب اليونيب ومكاتبه الإقليمية.
    It will also provide the youth leaders with an opportunity to have consultations with UNEP divisions and regional offices, to review implementation of any youth-related decisions by the Council and advise on ways to strengthen UNEP's work with youth. UN ويمنح قادة الشباب الفرصة أيضاً لعمل استشارات مع أقسام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتبه الإقليمية لإستعراض تنفيذ أي قرارات تخص الشباب بواسطة المجلس والتوصية بالوسائل التي تقوي عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    It will also provide the youth leaders with an opportunity to have consultations with UNEP divisions and regional offices, to review implementation of any youth-related decisions by the Council and advise on ways to strengthen UNEP's work with youth. UN ويمنح قادة الشباب الفرصة أيضاً لعمل استشارات مع أقسام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتبه الإقليمية لإستعراض تنفيذ أي قرارات تخص الشباب بواسطة المجلس والتوصية بالوسائل التي تقوي عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    The following is a sample of potential high-profile South-South cooperation activities to be developed by UNEP divisions and regional offices. UN 29 - الأمثلة التالية هي عيّنة لأنشطة التعاون المحتملة البارزة فيما بين بلدان الجنوب سوف تقوم شُعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتبه الإقليمية بوضعها.
    Gender distribution at the headquarters of the United Nations Office for Project Services and its regional offices as at 31 December 2007 UN التوزيع بحسب نوع الجنس في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكاتبه الإقليمية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    In spite of these teething problems, activities relating to global programmes have set the basis for useful linkages between the normative and operational dimensions, and between the UNHabitat Global Division and its regional offices. UN وعلى الرغم من هذه المشاكل الناشئة، جاءت الأنشطة المتعلقة بالبرامج العالمية لتضع أساساً للروابط المفيدة بين الأبعاد المعيارية والتشغيلية وبين الشعبة العالمية لموئل الأمم المتحدة ومكاتبه الإقليمية.
    89. The Board reviewed the process of hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors by UNEP headquarters and its regional offices and noted the following practices which were inconsistent with established rules: UN 89 - استعرض المجلس عملية توظيف الاستشاريين وفرادى المتعهدين ودفع أجورهم وتقييم أدائهم من قبل مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتبه الإقليمية ولاحظ الممارسات التالية التي لا تنسجم مع القواعد المعمول بها:
    The UNEP Youth Advisory Council has the mandate to advise UNEP and its regional offices on ways of involving young people in its activities and to represent youth in international environmental meetings organized by UNEP. UN ويتولى المجلس الاستشاري لشؤون الشباب التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مهمة تقديم المشورة إلى البرنامج ومكاتبه الإقليمية بشأن سبل إشراك الشباب في أنشطته، وتمثيل الشباب في الاجتماعات الدولية التي ينظمها البرنامج عن البيئة.
    89. The Board reviewed the process of hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors by UNEP headquarters and its regional offices and noted the following practices which were inconsistent with established rules: UN 89 - استعرض المجلس عملية توظيف الاستشاريين وفرادى المتعهدين ودفع أجورهم وتقييم أدائهم من قبل مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتبه الإقليمية ولاحظ الممارسات التالية التي لا تنسجم مع القواعد المعمول بها:
    UN-HABITATUN-Habitat, through its Safer Cities Programme and its regional offices, has been working in this at area for the last decade, implementing ECOSOCEconomic and Social Council gGuidelines supported by paragraph 123 of the Habitat Agenda, which highlights strategies for urban crime prevention. UN 8 - ويعمل موئل الأمم المتحدة من خلال برنامجه المعني بالمدن الأكثر أماناً ومكاتبه الإقليمية في هذا المجال من خلال العقد الماضي حيث قامت بتنفيذ الخطط التوجيهية الخاصة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدعم من الفقرة 123 كم جدول أعمال الموئل التي تبرز الاستراتيجيات الخاصة بمنع الجريمة الحضرية.
    C. Management issues 1. Programme management 30. For the biennium 2002-2003, UN-Habitat headquarters and its regional offices implemented 250 projects, with a budget or appropriation of $46,715,782, composed of 47 non-earmarked projects with a budget of $5,449,699 and 203 earmarked projects with a budget of $41,266,083. UN 30 - في فترة السنتين 2002-2003، نفذ مقر موئل الأمم المتحدة ومكاتبه الإقليمية 250 مشروعا بميزانية أو مخصصات بلغت 782 715 46 دولارا تتألف من، 47 مشروعا لم تخصص لها اعتمادات، بلغت تكلفتها 699 449 5 دولارا، و 203 مشاريع خصصت لها اعتمادات، بميزانية بلغت 083 266 41 دولارا.
    UNOPS follows a rigorous half-yearly budget review process of its administrative expenditures throughout its country offices, regional offices and at headquarters. UN يتبع المكتب عملية استعراض نصف سنوية دقيقة لميزانية نفقاته الإدارية في جميع مكاتبه القطرية ومكاتبه الإقليمية وفي المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus