"ومكاتب الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations offices in
        
    • and the United Nations Offices at
        
    • and United Nations offices at
        
    In addition, 13 courses on transport and logistics, performance management, mobility readiness, and information technology programmes were organized by UNIFIL and the United Nations Global Service Centre with a total of 43 participants from regional missions and United Nations offices in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت القوة ومركز الخدمات العالمي التابع للأمم المتحدة 13 دورة في مجالات النقل واللوجستيات، وإدارة الأداء، والاستعداد للتنقل، وبرامج تكنولوجيا المعلومات، بلغ مجموع المشاركين فيها 43 مشاركا من البعثات الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة.
    In addition, UNIFIL conducted 99 courses for a total of 502 participants from regional missions and United Nations offices in the region, of which 12 were delivered by UNIFIL trainers in other missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت القوة 99 دورة لما مجموعه 502 مشارك من البعثات الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة، قدم مدربو القوة في البعثات الأخرى 12 منها.
    One of the Commission's most important functions is its work on the ground with national Governments and United Nations offices in places where the devastating consequences of conflict are being felt. UN فإحدى أهم الوظائف التي تؤديها اللجنة هي العمل في الميدان مع الحكومات الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة في الأماكن التي تكون عواقب الصراع المدمرة ملموسة.
    The Institute's training programmes for diplomats of missions accredited to United Nations Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi warranted special mention. UN وبرامج تدريب المعهد المقدمة إلى دبلوماسيِّ البعثات المعتمدة لدى مقر الأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي تستحق ذكرا خاصا.
    90. Four offices -- the Office of Central Support Services in New York and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi -- dedicated none of their total of 9,315 work-months to producing quantifiable outputs. UN 90 - ولم تكرس أربعة مكاتب - هي مكتب خدمات الدعم المركزية في نيويورك ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي - أيا من أشهر عملها البالغ مجموعها 315 9 لتنفيذ نواتج قابلة للقياس الكمي.
    24.3 The Department of Management at Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi are responsible for the implementation of this programme and the achievement of its objectives. UN 24-3 وتتولى إدارة الشؤون الإدارية بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    (a) (i) Increased sharing of assignments among United Nations conference centres (Headquarters and United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi) in the planning and coordination of meetings held away from established headquarters; UN (أ) `1 ' زيادة تقاسم المهام فيما بين مراكز مؤتمرات الأمم المتحدة (المقر ومكاتب الأمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا ونيروبي) في مجال تخطيط وتنسيق الاجتماعات المعقودة بعيدا عن المقار الرسمية؛
    each mission. and United Nations offices in the region. (Resolution 61/250 C) UN تقدم الفقرات من 60 إلى 62 من هذا التقرير معلومات عن دور القوة ومشاركتها في التنسيق الإقليمي مع سائر عمليات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة.
    Existing facilities of the United Nations should be fully used, including web resources and United Nations offices in various capitals. UN وينبغي استخدام المرافق القائمة التابعة للأمم المتحدة كاملة، بما في ذلك موارد الشبكة العالمية ومكاتب الأمم المتحدة في مختلف العواصم.
    Paragraphs 25 to 29 above contain detailed information on the Force's role and participation in regional coordination with other peacekeeping operations and United Nations offices in the region. UN تحتوي الفقرات من 25 إلى 29 أعلاه معلومات تفصيلية عن دور القوة ومشاركتها في التنسيق الإقليمي مع سائر عمليات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة.
    The Office had published its first report on the human rights situation in the light of the international treaties ratified by the Ukraine and two bulletins describing the activities of the Ombudsman's Office had been published with the assistance of the Council of Europe and United Nations offices in Ukraine. UN وقد أصدر المكتب أول تقرير له بشأن حالة حقوق الإنسان في ضوء المعاهدات الدولية التي صدقت عليها أوكرانيا، كما صدرت نشرتان توضحان الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمين المظالم بمساعدة من مجلس أوروبا ومكاتب الأمم المتحدة في أوكرانيا.
    The Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, the United Nations offices in West Africa and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts had then immediately held consultations with a view to developing a budget proposal for submission to the Fifth Committee. UN وحين ذاك عقدت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكاتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مشاورات على الفور بقصد إعداد ميزانية مقترحة تقدَّم إلى اللجنة الخامسة.
    As the capital and the principal point of entry into Lebanon by sea and air, Beirut hosts a small UNIFIL office with liaison and political personnel, as well as support personnel who interface with immigration and customs authorities, vendors and United Nations offices in Beirut, primarily to facilitate the flow of personnel and equipment destined for or repatriating from UNIFIL. UN وتستضيف بيروت، بحكم أنها العاصمة ونقطة الدخول الرئيسية إلى لبنان بحرا وجوا، مكتبا صغيرا للقوة المؤقتة يعمل فيه موظفو اتصال وموظفون سياسيون، إضافة إلى موظفي دعم يتعاملون مع سلطات الهجرة والجمارك ومقدمي الخدمات ومكاتب الأمم المتحدة في بيروت، وذلك أساسا لتسهيل حركة الأفراد والمعدات ذهابا إلى القوة المؤقتة أو إيابا منها إلى الوطن.
    As the capital and the principal point of entry into Lebanon by sea and air, Beirut hosts a small UNIFIL office with liaison and political personnel, as well as support personnel who interface with immigration and customs authorities, vendors and United Nations offices in Beirut, primarily to facilitate the flow of personnel and equipment destined for, or repatriating from, UNIFIL. UN وتستضيف بيروت، بحكم أنها العاصمة ونقطة الدخول الرئيسية إلى لبنان بحرا وجوا، مكتبا صغيرا للقوة المؤقتة يعمل فيه موظفو اتصال وموظفون سياسيون، إضافة إلى موظفي دعم يتعاملون مع سلطات الهجرة والجمارك ومقدمي الخدمات ومكاتب الأمم المتحدة في بيروت، وذلك أساسا لتسهيل حركة الأفراد والمعدات ذهابا إلى القوة المؤقتة أو إيابا منها إلى الوطن.
    24.3 The Department of Management at Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi are responsible for the implementation of this programme and the achievement of its objectives. UN 24-3 وتتولى إدارة شؤون الإدارة بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    27.3 The Department of Management at Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi are responsible for implementing these activities and achieving the objectives of programme 24. UN 27-3 وتتولى إدارة شؤون الإدارة بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذه الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج 24.
    Another series of meetings involving the chiefs of Visitors Services at Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Nairobi and Vienna was initiated in November 2012. UN وعُقدت سلسلة أخرى من الاجتماعات شارك فيها رؤساء دوائر الزوار في المقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    9. His delegation considered it important to maintain the existing division of authority and functions between the Department for General Assembly and Conference Management in New York and the United Nations Offices at Vienna, Geneva and Nairobi and supported the recommendation of ACABQ in that regard. UN 9 - ومضى يقول إن وفد بلده يعتبر أن من المهم الحفاظ على التقسيم الحالي للسلطة والمهام بين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نيويورك ومكاتب الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيروبي ويؤيد توصية اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    (b) The degree of satisfaction expressed by users of specific services in response to surveys solicited by the Office of Central Support Services and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi. UN (ب) مقدار ما يعرب عنه مستعملو خدمات معينة من رضا ردا على استطلاعات للرأي يجريها مكتب خدمات الدعم المركزي ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    9. Requests the Secretary-General, when implementing paragraph 8 of the present section, to ensure a comprehensive dialogue and coordination between the Department and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi, with advice from the Office of Internal Oversight Services, as required, in accordance with its mandate, in preparing revisions to the relevant secretariat's documents; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، عند تنفيذ الفقرة 8 من هذا الجزء، أن يكفل إجراء حوار وتنسيق شاملين بين الإدارة ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، مع طلب مشورة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسب الاقتضاء، بموجب ولايته، في إعداد تنقيحات وثائق الأمانة ذات الصلة؛
    (b) The degree of satisfaction expressed by users of specific services in response to surveys solicited by the Office of Central Support Services and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi. UN (ب) مقدار ما يعرب عنه مستعملو خدمات معينة من رضا ردا على استطلاعات للرأي يجريها مكتب خدمات الدعم المركزي ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    (b) (i) Sharing of assignments among United Nations offices (Headquarters and United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi) based on available capacity and local workload UN (ب) ' 1` تقاسم المهام فيما بين مكاتب الأمم المتحدة (المقر ومكاتب الأمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا ونيروبي) على أساس القدرات المتوافرة وعبء العمل المحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus