"ومكافحة الإرهاب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and counter-terrorism in
        
    • and Combating of Terrorism in
        
    • and combat terrorism in
        
    • and combating terrorism in
        
    • fight against terrorism in
        
    • on counter-terrorism in
        
    On 8 May 2012, the Office contributed to a panel discussion on United Nations reform, the rule of law and counter-terrorism in New York. UN وفي 8 أيار/مايو 2012، ساهمت المفوضية في حلقة نقاش بشأن إصلاح الأمم المتحدة وسيادة القانون ومكافحة الإرهاب في نيويورك.
    On 30 April 2009, OHCHR organized a seminar on human rights and counter-terrorism in Dushanbe. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نظّمت المفوضية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في دوشانبي.
    12. The Human Rights Council also addressed questions related to human rights and counter-terrorism in its recommendations to States under the universal periodic review. UN 12 - وعالج مجلس حقوق الإنسان أيضا المسائل المتصلة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في توصياته المقدمة إلى لدول بموجب الاستعراض الدوري الشامل.
    The Counter-Terrorism Act 2002 is an act for the prevention and Combating of Terrorism in the Republic of the Marshall Islands, for international cooperation to combat threats to international peace and security caused by terrorist acts, and for related purpose. UN وقانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 هو قانون لمنع ومكافحة الإرهاب في جمهورية جزر مارشال وللتعاون الدولي على مكافحة الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين والناتجة عن أعمال العنف وللأغراض ذات الصلة.
    It had fully implemented the African Union's Plan of Action on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, in particular by setting up a national focal point which had its own internal mechanism to facilitate intelligence-sharing, and had taken steps to protect critical infrastructure from cyber terrorism and other cyber crimes. UN وأضافت أن نيجيريا نفذت تماما خطة عمل الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وخاصة بإقامة مركز تنسيق وطني له آليته الداخلية لتيسير تبادل الاستخبارات، وأنها اتخذت خطوات لحماية الهياكل الأساسية الحيوية من الإرهاب الحاسوبي وغيره من أشكال الجرائم الإلكترونية.
    My Government has instructed me to transmit to the Counter-Terrorism Committee the follow-up report on domestic measures to prevent and combat terrorism in Mozambique pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أحيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير متابعة التدابير المحلية لمنع ومكافحة الإرهاب في موزامبيق عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Violence and armed conflict were all too prevalent and the United Nations should exert greater efforts in conflict prevention, peacebuilding and combating terrorism in all its forms. UN وأشار إلى انتشار العنف والصراع المسلح بصورة كبيرة وطالب بضرورة أن تبذل الأمم المتحدة جهودا أكبر حجما لمنع الصراعات وبناء السلام ومكافحة الإرهاب في جميع أشكاله.
    Secondly, including controversial questions such as the abolition of the death penalty, guidelines on human rights and the fight against terrorism in a draft resolution that specifically concerns a subject of agreement has only complicated our task of adopting this draft resolution as a whole. UN ثانيا، إن خطوة تضمين القضايا الخلافية، مثل إلغاء عقوبة الإعدام والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في مشروع قرار يدعو إلى قضية متفق عليها، قد عقّد من مهمتنا لتبني ودعم مشروع القرار بصورة كاملة.
    Over the past year, the United Nations High Commissioner for Human Rights addressed the Counter-Terrorism Committee, and the Security Council held an Arria formula meeting to discuss human rights and counter-terrorism in the work of its subsidiary bodies. UN وخلال العام الماضي، خاطبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لجنة مكافحة الإرهاب، وعقد مجلس الأمن اجتماعا بصيغة آريا لمناقشة مسألة حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في عمل هيئاته الفرعية.
    The Government of the United Kingdom stated that a number of Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights have also looked at questions of human rights and counter-terrorism in their reports to both the Commission and the General Assembly. UN 40- وأفادت حكومة المملكة المتحدة أن عدداً من المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان تناولوا أيضاً مسائل حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في تقاريرهم المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Participants emphasized the importance of addressing issues of terrorism and counter-terrorism in the context of other complex challenges facing Africa, in particular drug trafficking, small arms and light weapons, civil wars, post-conflict reconstruction, poverty and underdevelopment. UN وشدد المشاركون على أهمية التصدي لمسألة الإرهاب ومكافحة الإرهاب في سياق التحديات المعقدة الأخرى التي تواجه أفريقيا، ولا سيما الاتجار في المخدرات، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والحروب الأهلية، والتعمير بعد انتهاء النزاع، والفقر، والتخلف.
    18. The Human Rights Council also addressed questions related to human rights and counter-terrorism in its recommendations to States under universal periodic review. UN 18 - وتناول أيضا مجلس حقوق الإنسان المسائل المتصلة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في توصياته المقدمة إلى الدول في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    8. From January to August 2006 the Special Rapporteur conducted a desktop study on human rights and counter-terrorism in Australia, in part to develop his methods of work regarding the proactive and consultative aspect of his mandate. UN 8 - وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير حتى آب/أغسطس 2006، أجرى المقرر الخاص دراسة نظرية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في أستراليا، وكان من أسباب ذلك تطوير طرق عمله فيما يتعلق بالجوانب الاستباقية والاستشارية من ولايته.
    118. Under the Working Group umbrella in February 2011, OHCHR and the Task Force's Office convened a regional symposium on human rights and counter-terrorism in the South-East Asia region (Bangkok), with a particular focus on fair trial and due process in the counter-terrorism context. UN 118 - وفي إطار الفريق العامل، عقدت المفوضية ومكتب فرقة العمل ندوة إقليمية في شباط/فبراير 2011 حول حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في منطقة جنوب شرق آسيا (بانكوك)، مع التركيز بشكل خاص على المحاكمة العادلة والإجراءات القانونية الواجبة في سياق مكافحة الإرهاب.
    On 13 and 14 October 2004, the African Union had held a second high-level intergovernmental meeting on the prevention and Combating of Terrorism in Africa to follow up on implementation of the plan of action. UN وقد عقد الاتحاد الأفريقي يومي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 اجتماعا حكوميا دوليا ثانيا رفيع المستوى بشأن منع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا لمتابعة تنفيذ خطة العمل.
    Second High-Level Intergovernmental Meeting on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, and inauguration of the African Centre for Studies and Research on Terrorism, Algiers, 13 and 14 October 2004 UN الاجتماع الحكومي الدولي الثاني الرفيع المستوى المعني بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وتدشين المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة، 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    After three days of deliberations, the Meeting adopted the Algiers Plan of Action on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, intended to give a concrete expression to a long commitment and obligation of African countries to promote and enhance their access to appropriate counter-terrorism resources. UN واعتمد الاجتماع، بعد ثلاثة أيام من المداولات، خطة عمل الجزائر المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، التي ترمي إلى تجسيد تعهد والتزام البلدان الأفريقية الطويل الأجل بتعزيز وتحسين سبل حصولها على الموارد المناسبة لمكافحة الإرهاب.
    Second High-Level Intergovernmental Meeting on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, and inauguration of the African Centre for Studies and Research on Terrorism, Algiers, 13 and 14 October 2004 UN الاجتماع الحكومي الدولي الثاني الرفيع المستوى المعني بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وتدشين المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة، 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    Considering also our commitments to regional instruments including the Algiers Plan of Action of the African Union on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, the 1999 OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, and the 1998 Arab Convention for the Suppression of Terrorism; UN وإذ نضع في الاعتبار أيضا التزامنا بالصكوك الإقليمية بما في ذلك خطة عمل الجزائر المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا الصادرة عن الاتحاد الأفريقي، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1999 المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته، والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب لعام 1998؛
    On 14 June, ECOWAS and the African Union requested a Security Council resolution that would authorize the deployment of an ECOWAS stabilization force to support the political process in Mali, assist in upholding its territorial integrity and combat terrorism in the country. UN وفي 14 حزيران/يونيه، قدمت الجماعة الاقتصادية والاتحاد الأفريقي طلباً بأن يأذن مجلس الأمن بنشر قوة لتحقيق الاستقرار تابعة للجماعة الاقتصادية لدعم العملية السياسية في مالي والمساعدة في الحفاظ على سلامتها الإقليمية ومكافحة الإرهاب في البلد.
    The Act established the legal and organizational basis for preventing and combating terrorism in Turkmenistan, procedures for action and cooperation among State agencies, organizations, regardless of type of ownership, and community associations to combat terrorism. UN ويشكل هذا القانون الأساس القانوني والتنظيمي لجهود منع ومكافحة الإرهاب في تركمانستان، كما ينص على إجراءات العمل والتعاون بين الوكالات الحكومية والمنظمات بغض النظر عن تبعيتها، وكذلك الجمعيات الأهلية، من أجل مكافحة الإرهاب.
    In 2007, the Prime Minister issued Directive 25/2007/CT-TTg on the prevention of and fight against terrorism in the new context, which further tightened control measures on these types of weapons; UN وفي عام 2007، أصدر رئيس الوزراء التوجيه رقم 25/2007/CT-TTg بشأن منع ومكافحة الإرهاب في السياق الجديد، الذي شدد تدابير الرقابة على هذه الأنواع من الأسلحة؛
    In 2007, the Prime Minister of Viet Nam issued Directive 25/2007/CT-TTg on counter-terrorism in the new context, which further tightened control measures on these types of weapons. UN وفي عام 2007، أصدر رئيس وزراء فييت نام المرسوم رقم 25/2007/CT-TTg بشأن منع ومكافحة الإرهاب في السياق الجديد، الذي شدّد التدابير الرامية إلى مراقبة هذه الأنواع من الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus