"ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and UNOWA
        
    • the United Nations Office for West Africa
        
    • ECOWAS-UNOWA
        
    • ECOWAS
        
    It would strengthen the capacity of Headquarters staff, particularly within the Department of Political Affairs, to serve in missions and facilities such as the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and UNOWA and vice versa. UN ومن شأن العمل في بعثات ومرافق من قبيل لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أن يعزز قدرات موظفي المقر، وبخاصة موظفي إدارة الشؤون السياسية، والعكس بالعكس.
    The members of the Council welcomed the action taken by the Special Representative and UNOWA pursuant to their good offices and regional coordination mandate. UN ورحّب أعضاء المجلس بالإجراءات التي اتخذها الممثل الخاص ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في إطار مساعيهما الحميدة وولاية التنسيق الإقليمي الموكلة إليهما.
    Logistical support to UNMIL and UNOWA is primarily in the area of aviation support. UN ويندرج الدعم اللوجستي المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مجال دعم الطيران بشكل رئيسي.
    UNIDO is working on this project in partnership with the UNDP, ILO, the United Nations Office for West Africa (UNOWA) and the Youth Employment Network (YEN). UN وتعمل اليونيدو على هذا المشروع بالتشارك مع اليونديب والآيلو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشبكة تشغيل الشباب.
    The office is collocated with that of the United Nations Office for West Africa (UNOWA). UN ويتقاسم مكتبها ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا المبنى ذاته.
    The Council also welcomes the efforts undertaken by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the United Nations Office for West Africa in support of States of the Sahel region. UN ويرحب المجلس أيضا بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام في غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا دعما لدول منطقة الساحل.
    While in the region, the mission consulted ECOWAS, the heads of United Nations entities, including resident coordinators, and UNOWA. UN وأجرت البعثة خلال تواجدها في المنطقة مشاورات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورؤساء كيانات الأمم المتحدة، بمن فيهم المنسقون المقيمون، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    The Council encourages UNOCA and UNOWA to continue to assist States and sub-regional organizations in implementing the outcomes of the Yaoundé Summit, in accordance with their respective mandates. UN ويشجع المجلس مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول والمنظمات دون الإقليمية في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر قمة ياوندي، وفقا لولاية كل منهما.
    The former cost-sharing was based on a ratio of 25:75 during 2013, respectively, between the Commission and UNOWA. UN وكان ترتيب تقاسم التكاليف السابق المعمول به خلال عام 2013 يستند إلى تقاسم التكاليف بنسبة 75:25 على التوالي بين اللجنة المختلطة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    The Committee was also informed that the resources mobilized by the Department and UNOWA to fund those activities were limited. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الموارد التي حشدتها إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لتمويل هذه الأنشطة محدودة.
    UNOCA and UNOWA will jointly support the operationalization of the strategy and of the Interregional Coordination Centre on Maritime Safety and Security for Central and West Africa. UN وسيشترك مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في دعم تفعيل الاستراتيجية ومركز التنسيق المشترك بين المناطق المعني بالسلامة والأمن البحريين في وسط وغرب أفريقيا.
    They welcomed the action taken by the Special Representative and UNOWA pursuant to their good offices and regional coordination mandate. UN ورحّبوا بالإجراءات التي اتخذها الممثل الخاص ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في إطار مساعيهما الحميدة وولاية التنسيق الإقليمي الموكلة إليهما.
    UNOCA and UNOWA will continue to support efforts to convene those important meetings. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا دعم الجهود الرامية إلى عقد تلك الاجتماعات المهمة.
    It would welcome more initiatives like the UNODC partnership with the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Office for West Africa to support cross-border law enforcement. UN وقال إنه سوف يحبّذ ظهور المزيد من المبادرات من قبيل شراكة مكتب الأمم المتحدة مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بهدف دعم إنفاذ القانون عبر الحدود.
    The Panel also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the United Nations Office for West Africa. UN ويعمل الفريق بشكل وثيق أيضاً مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    New police components in UNAMI, the United Nations Office for West Africa and UNDP Chad UN عناصر جديدة للشرطة أنشئت في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تشاد
    The Panel also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the United Nations Office for West Africa. UN ويعمل الفريق بشكل وثيق أيضاً مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Established the Implementation Monitoring Committee and the high-level United Nations-ECOWAS coordination mechanism and held coordination meetings with the United Nations Mission in Sierra Leone, the United Nations Mission in Côte d'Ivoire and the United Nations Office for West Africa UN :: إنشاء لجنة رصد التنفيذ، وآلية التنسيق الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وعقد اجتماعات تنسيقية مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    UNODC has formed a partnership with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, the United Nations Office for West Africa and INTERPOL to implement that programme. UN وأقام المكتب شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والإنتربول لتنفيذ ذلك البرنامج.
    Special political mission visits carried out to UNAMA and the United Nations Office for West Africa/the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا/لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة
    The meeting proposed that the ECOWAS-UNOWA workplan be adjusted to accommodate economic, social and humanitarian matters. UN واقترح الاجتماع تعديل خطة العمل المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لكي تشمل المسائل الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus