"ومكتب المؤسسات الديمقراطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Office for Democratic Institutions
        
    • ODIHR-OSCE
        
    • Office for Democratic Institutions and
        
    • the ODHIR-OSCE
        
    • OSCE-ODIHR
        
    • and the OSCE
        
    • Office of Democratic Institutions and
        
    • and its Office for Democratic Institutions
        
    Recent cooperation between the United Nations, the Office for Democratic Institutions and Human Rights and the Council of Europe provides a basis for future action which my delegation welcomes and supports. UN والتعاون الذي قام مؤخرا بين اﻷمم المتحدة، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الانسان، ومجلس أوروبا يوفر أساسا لعمل مقبل يلقى الترحيب والدعم من وفد بلادي.
    The Organization for Security Cooperation in Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights, work in police education and training, community policing and administrative and structural reforms. UN وتعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، في مجال تثقيف الشرطة وتدريبها، وخفارة المجتمعات المحلية، والإصلاحات الإدارية والهيكلية.
    The workshop was organized by OSCE and the Office for Democratic Institutions and Human Rights for national human rights institutions from Eastern European countries. UN وقامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان بتنظيم حلقة العمل هذه لفائدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في بلدان أوروبا الشرقية.
    (f) June 2011: Regional Ombudsman Conference on the Role of the Ombudspersons in Combating Discrimination and Preventing Torture held by the Ombudsman of the former Yugoslav Republic of Macedonia and ODIHR-OSCE in the former Yugoslav Republic of Macedonia; UN (و) حزيران/يونيه 2011: مؤتمر أمناء المظالم الإقليمي المعني بدور أمناء المظالم في مكافحة التمييز ومنع التعذيب، الذي عقده أمين المظالم في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛
    33. OSCE and its Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) have begun to focus increasingly on the application of the Principles. UN بدأ كل من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لها يركزان بشكل متزايد على تطبيق المبادئ.
    In close cooperation with the Council of Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights, UNHCR assisted Governments in the region to become familiar with international and regional standards as part of efforts to encourage passage of non-governmental organization legislation. UN وبتعاون وثيق مع مجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ساعدت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين حكومات المنطقة على التعرف على المعايير الدولية واﻹقليمية، باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة لتشجيع سن تشريع يتعلق بالمنظمات غير الحكومية.
    The memorandum of understanding signed in Oslo by the Government of Kazakhstan and the Office for Democratic Institutions and Human Rights has enabled us to begin implementing programmes to help develop and strengthen democratic institutions in Kazakhstan. UN ومذكرة التفاهم الموقعة في أوسلو بين حكومة كازاخستان ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مكنتنا من بدء تنفيذ برامج للمساعدة في إنشاء ودعم مؤسسات ديمقراطية في كازاخستان.
    It was organized by the American Bar Association, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, UNDP and the National Human Rights Centre of Uzbekistan. UN ونظمت هذا الاجتماع رابطة المحامين الأمريكيين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الوطني لحقوق الإنسان في أوزبكستان.
    This is particularly demonstrated through strengthened cooperation with the OSCE Action against Terrorism Unit and the Office for Democratic Institutions and Human Rights, and through mutual participation in UNODC and OSCE technical assistance activities. UN ويتضح ذلك من خلال تعزيز التعاون مع وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابعين للمنظمة، ومن خلال مشاركة المكتب والمنظمة في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الطرفان على حد سواء.
    Within the framework of the memorandum of understanding signed between the Government of the Republic of Armenia and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (OSCE/ODIHR), a film entitled " Women's Rights " was made and has been shown on several channels on Armenian television. UN وفي إطار مذكرة التفاهم الموقﱠعة بين حكومة جمهورية أرمينيا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، أُنتِج فيلم بعنوان " حقوق المرأة " وعُرِض في عدة قنوات على التليفزيون اﻷرميني.
    A number of important documents were signed over the last years between the Republic of Azerbaijan and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Council of Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe with the purpose of studying and disseminating the international experience in the field of the protection of human rights. UN ووُقع على عدد من الصكوك الهامة على مدى السنوات العشر الأخيرة بين جمهورية أذربيجان ومكتب الأمم المتحدة للمفوضة السامية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وذلك بغرض دراسة الخبرات الدولية في ميدان حماية حقوق الإنسان ونشرها.
    In June 1998, a memorandum of understanding was signed between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR). UN ففي حزيران/يونيه ١٩٩٨، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    We have provided a total of Pound200,000 to fund various anti-trafficking projects in the Western Balkans region implemented under the auspices of the Organisation for Security and Co-operation in Europe's democratisation arm, the Office for Democratic Institutions and Human Rights. UN وقد خصصنا ما مجموعه 000 200 من الجنيهات الاسترلينية لتمويل مشاريع مختلفة لمكافحة الاتجار في منطقة غرب البلقان، نفذت تحت رعاية جهاز تحقيق الديمقراطية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    At the invitation of the Government of the Kyrgyz Republic, representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) travelled to Kyrgyzstan to coordinate the work of international observers and to observe the election campaign and the conduct of the election itself. UN وبدعوة من حكومة جمهورية قيرغيزستان، حضر ممثلون عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتنسيق عمل المراقبين الدوليين واﻹشراف على الحملة الانتخابية وسير الانتخابات نفسها.
    In the CSCE framework, we are now called upon to maximize our use of the available potential in the existing structures: the chairmanship-in-office, the High Commissioner on National Minorities, the Secretary-General, and the Office for Democratic Institutions and Human Rights. UN ونحن مدعوون، في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، للاستفادة الى أقصى حد من اﻹمكانات المتوفرة في الهياكل القائمة: الرئاسة الحالية والمفوض السامي لﻷقليات القومية واﻷمين العام ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    The meeting focused on International Coordinating Committee developments, the follow-up to the Durban Review Conference, and NHRI engagement with the Agency for Fundamental Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وركز الاجتماع على التطورات المتعلقة بلجنة التنسيق الدولية، ومتابعة مؤتمر استعراض ديربان؛ وتعاون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع وكالة الحقوق الأساسية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    36. Through its focal points for the liaison and coordination with regional bodies, the Subcommittee continued its cooperation with other relevant partners in the field of torture prevention, such the African Commission on Human and Peoples' Rights, the Inter-American Commission on Human Rights, the Council of Europe, the European Commission and ODIHR-OSCE. UN 36- واصلت اللجنة الفرعية، من خلال المنسقين التابعين لها والمسؤولين عن الاتصال والتنسيق مع الهيئات الإقليمية، تعاونها مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة في مجال منع التعذيب، مثل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومجلس أوروبا، والمفوضية الأوروبية، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The seminar will be sponsored by the Co-Chairmen and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. UN وسيرعى الندوة الدراسية الرئيسان المشاركان ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    38. Through the designation of Subcommittee focal points for the liaison and coordination with regional bodies, the Subcommittee formalized and strengthened its cooperation with other relevant partners in the field of torture prevention, such the African Commission on Human and Peoples' Rights, the Inter-American Commission on Human Rights, the Council of Europe, the European Union and the ODHIR-OSCE. UN 38- قامت اللجنة الفرعية، من خلال تعيين جهات وصل مسؤولة عن الاتصال والتنسيق مع الهيئات الإقليمية، بإضفاء طابع رسمي على تعاونها مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة في مجال منع التعذيب، من قبيل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومجلس أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وعززت هذا التعاون.
    According to OSCE-ODIHR Election Observation Mission Final Report " the media broadcast a variety of election-related programs during the campaign, including debates, which allowed voters to make a more informed choice. UN وفقاً للتقرير النهائي لبعثة مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان " تبثّ وسائط الإعلام مجموعة متنوعة من البرامج المتعلقة بالانتخابات خلال الحملة الانتخابية، تشمل المناقشات، وهو ما يساعد المقترعين على الاختيار المستنير.
    The draft law has generally been commended by the European Commission for Democracy through Law of the Council of Europe and the Office of Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (ODIHR/OSCE). UN وبصفة عامة، أشادت اللجنة الأوروبية للديمقراطية بمشروع القانون من خلال قانون مجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus