"ومكتب دعم بناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Peacebuilding Support Office
        
    • and Peacebuilding Support Office
        
    • Peacebuilding Support Office and
        
    • Peacebuilding Support Office of
        
    • and BONUCA
        
    • and UNOGBIS
        
    • a Peacebuilding Support Office
        
    • Peacebuilding Support Office will
        
    The UNDG Office and the Peacebuilding Support Office will intensify cooperation. UN وستكثف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب دعم بناء السلام تعاونهما.
    60. The evolving role of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office are closely linked to this agenda. UN 60 - إن الأدوار المتطورة للجنة بناء السلام، وصندوق بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام ترتبط بشكل وثيق بهذه الخطة.
    The Council members commended the Commission and the Peacebuilding Support Office for their work in the second year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس أيضا على اللجنة ومكتب دعم بناء السلام على ما قاما به من أعمال في السنة الثانية من عملهما.
    This report was prepared with close consultation among Member States and the Peacebuilding Support Office. UN جرى إعداد هذا التقرير بتشاور وثيق بين الدول الأعضاء ومكتب دعم بناء السلام.
    The conclusions and recommendations of the mission had been endorsed by the leadership of the Parliament and shared with both the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office. UN وقد أيدت قيادة البرلمان استنتاجات وتوصيات البعثة وتقاسمتها مع لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام على حد سواء.
    In that regard, she welcomed the efforts of the Commission's various Chairpersons and of the Peacebuilding Support Office. UN وأعربت في هذا الصدد عن ترحيبها بجهود مختلف رؤساء اللجنة ومكتب دعم بناء السلام.
    The Office would be led by the Department of Political Affairs, with the support of UNDP, in close consultation with the United Nations country team, the Peacebuilding Support Office and other relevant stakeholders. UN وسيكون المكتب خاضعا لإدارة الشؤون السياسية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي ظل تشاور وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب دعم بناء السلام وسائر الأطراف المعنية ذات الصلة.
    In addition, he acknowledged the important role played by the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the Peacebuilding Support Office in providing support and ensuring timely information-sharing between New York and Freetown. UN واعترف فضلا عن ذلك بالدور الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ومكتب دعم بناء السلام في توفير الدعم وكفالة تقاسم المعلومات في الوقت المناسب بين نيويورك وفريتاون.
    The Unit would include staff from the Office of the United Nations Resident Coordinator, the United Nations country team and the Peacebuilding Support Office. UN وستضم الوحدة موظفين من مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري ومكتب دعم بناء السلام.
    The Council members commended the Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office for their work in the third year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام لما أنجزته تلك الهيئات في السنة الثالثة من عملها.
    In that respect, he commended the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office for playing an important role by filling in the gaps with regard to the restoration of stability and economic revival in post-conflict countries. UN وفي ذلك الصدد، أشاد بلجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام على الدور الهام الذي يضطلعان به في ملئ الفراغ فيما يتعلق بإعادة الاستقرار والانتعاش الاقتصادي في بلدان مرحلة ما بعد النزاع.
    There is also a need for stronger coordination between the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Peacebuilding Support Office (PBSO). UN وهناك أيضا حاجة لزيادة التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومكتب دعم بناء السلام.
    The Department has also worked with United Nations agencies and the Peacebuilding Support Office to catalogue best practices on such transitions. UN وتعمل الإدارة أيضا مع وكالات الأمم المتحدة ومكتب دعم بناء السلام لفهرسة أفضل الممارسات بشأن عمليات الانتقال تلك.
    However, those two processes complemented each other in a mutually reinforcing fashion and his delegation called for closer working relations between the Department of Peacekeeping Operations and the Peacebuilding Support Office. UN على أنه أضاف أن هاتين العمليتين تكمّل كل منهما الأخرى بطريقة تعزِّزهما معاً وأن وفده يطالب بزيادة علاقات العمل بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    Briefing on the Peacebuilding Fund and on the Peacebuilding Support Office UN إحاطة بشأن صندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام
    Briefing on the Peacebuilding Fund and on the Peacebuilding Support Office UN إحاطة بشأن صندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام
    It is not envisaged that the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office will possess direct operational capacity. UN لا يرتقب أن تمتلك لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام قدرات عملية مباشرة.
    They are reflected in the outcome of the 2005 World Summit and the establishment of the Peacebuilding Commission and Peacebuilding Support Office. UN وتتجسد هذه المسؤوليات في نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005، وإنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    53. Notes the importance of communication and information activities relating to peacebuilding efforts, in particular those of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Support Office of the Secretariat and the Peacebuilding Fund, and requests the Department of Public Information to cooperate with these entities in that regard, with a view to widening outreach of their important work; UN ٥٣ - تلاحظ أهمية أنشطة الاتصال والإعلام المتعلقة بجهود بناء السلام، ولا سيما الجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام التابع للأمانة العامة وصندوق بناء السلام، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تتعاون في ذلك الصدد مع الكيانات المذكورة، بغية توسيع نطاق التوعية بالعمل الهام الذي تضطلع به تلك الكيانات؛
    My Representative in the Central African Republic, General Lamine Cissé, and BONUCA remain at the Government's disposal to provide all necessary support for the organization and successful outcome of this forum. UN وسيظل ممثلي في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال الأمين سيسي ومكتب دعم بناء السلام تماما تحت تصرف الحكومة لتقديم الدعم اللازم لتنظيم ونجاح ذلك المنتدى.
    Meanwhile, WFP and UNOGBIS are collaborating with the Government to provide daily food rations for six months to soldiers who have demobilized voluntarily. UN وفي هذه الأثناء، يقوم برنامج الأغذية العالمي ومكتب دعم بناء السلام بالتعاون مع الحكومة لتوفير حصص الإعاشة اليومية، لمدة ستة أشهر، للجنود الذين قبلوا طوعا بتسريحهم.
    It had therefore been decided to establish a peacebuilding commission and a Peacebuilding Support Office by the end of the current year. UN ولهذا تقرر إنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام في نهاية العام الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus