This stocktaking, including an independent study commissioned by the Department of Peacekeeping Operations and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, provided valuable insights into the operational concepts, training, resources and logistical support required. | UN | وقدَّم هذا الحصر، الذي شمل دراسة مستقلة أجريت بتكليف من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، آراء قـيِّمة فيما يتعلق بالمفاهيم التشغيلية، وما يلزم من التدريب والموارد والدعم اللوجستي. |
In that respect, we appreciate the endeavours of the Under-Secretary-General and of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وفي هذا الصدد، نقدر المساعي التي يبذلها وكيل الأمين العام ومكتب منسق الشؤون الإنسانية. |
Communication professionals from UNICEF, UNFPA, UNRWA, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and WHO meet regularly to coordinate their advocacy activities. | UN | ويجتمع بانتظام خبراء اتصالات من اليونيسيف والصندوق ووكالة الاغاثة، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية ومنظمة الصحة العالمية لتنسيق أنشطتهم في مجال الدعوة. |
The Department for Field Support and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will commence drafting an implementation guidance note that can be used in the field to implement the Strategy. | UN | وستبدأ إدارة الدعم الميداني ومكتب منسق الشؤون الإنسانية في صياغة مذكرة توجيهية تتعلق بالتنفيذ يمكن استخدامها في الميدان لتنفيذ الاستراتيجية. |
Coordinated planning in Pristina between the Ministry Advisory Team, the Military Civilian Advisory Division and the Office of the Coordinator of the Kosovo Protection Corps on its dissolution and the establishment of a Kosovo Security Force is ongoing. | UN | ويجري الآن تنسيق التخطيط في بريشتينا بين الفريق الاستشاري للوزارة، وشعبة الاستشارة العسكرية المدنية ومكتب منسق الفيلق بشأن حلّ الفيلق وإنشاء قوة أمنية لكوسوفو. |
Further efforts should be made to include actions from all such entries, including the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وينبغي بذل المزيد من الجهود لكي تشتمل الخطة على إجراءات من جميع هذه الكيانات، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية. |
Representatives of the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), also participated in the parts of the discussion relating to their work. | UN | كذلك شارك ممثلون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية في أجزاء المناقشات التي تتصل بعمل هذه الهيئات. |
International assistance to countries affected by environmental emergencies, based on the agreement between UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, is an integral part of the subprogramme. | UN | وتشكل المساعدة الدولية للبلدان المتضررة بحالات الطوارئ البيئية المقدمة استنادا إلى الاتفاق الموقع بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية جزءا لا يتجزأ من البرنامج الفرعي. |
International assistance to countries affected by environmental emergencies, based on the agreement between UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, is an integral part of the subprogramme. | UN | وتشكل المساعدة الدولية للبلدان المتضررة بحالات الطوارئ البيئية المقدمة استنادا إلى الاتفاق الموقع بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية جزءا لا يتجزأ من البرنامج الفرعي. |
This will be undertaken in close consultation with other United Nations agencies, as well as the Department of Political Affairs, the Department for Peacekeeping Operations and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. | UN | وسينفذ هذا في تشاور وثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فضلا عن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الشؤون الإنسانية في الأمانة. |
The results of the meeting were conveyed to IAEA, the Department of Economic and Social Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وأحيلت نتائج الاجتماع إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب منسق المساعدة الإنسانية. |
Similarly, UNHCR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have conducted negotiations to secure access and protection for vulnerable and displaced populations. | UN | وبالمثل، أجرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب منسق الشؤون الإنسانية مفاوضات غايتها تأمين وصول وحماية الفئات الضعيفة من السكان والمشردين. |
Regarding humanitarian affairs, OHCHR works very closely with the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in relation to the interface between human rights and humanitarian affairs. | UN | وفيما يتعلق بالشؤون اﻹنسانية، تعمل المفوضية بالتعاون الوثيق مع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية فيما يتعلق بالحيز المشترك بين حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية. |
the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNICEF, the United Nations Development Programme, the World Food Programme and numerous other United Nations entities are doing everything possible to ensure basic services to the Palestinians, in particular in Gaza. | UN | ومكتب منسق الشؤون الإنسانية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي والعديد من كيانات الأمم المتحدة الأخرى تقوم بكل ما يمكن عمله لكفالة تقديم الخدمات الأساسية إلى الفلسطينيين، وبخاصة في غزة. |
The trainings were delivered by UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, respectively, under the auspices of the Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية على التوالي الدورات التدريبية، التي نفذت تحت إشراف فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
A revised draft has been circulated to UNDP, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on final amendments proposed by the Department of Management. | UN | وجرى تعميم مشروع منقح على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، يتضمن التعديلات النهائية المقترحة من قِبَل إدارة الشؤون الإدارية. |
It should be noted, however, that this current piecemeal approach is not being encouraged, and UNMIL is working, in collaboration with UNHCR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in support of a broad and organized process of return. | UN | لكن تجدر الإشارة إلى أن نهج العودة التدريجي المتبع حاليا ليس موضع تشجيع وإلى أن البعثة تعمل، بالتعاون مع المفوضية ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، على دعم تنظيم عملية عودة واسعة النطاق. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are the main recipients. | UN | وتشكل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية الجهات الرئيسية المتلقية لهذه التبرعات. |
97. Regrets the imbalance in the geographic distribution in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs; | UN | 97 - تأسف لانعدام التوازن في التوزيع الجغرافي في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية؛ |
On 20 March 2002, the Committee was briefed by the World Health Organization, the United Nations Children's Fund and the Office of the Coordinator on the health and nutrition sector. | UN | وفي 20 آذار/مارس 2002، استمعت اللجنة إلى إفادات من منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق بشأن قطاع الصحة والتغذية. |
Open-ended briefing on safety and security of humanitarian personnel by representatives of the United Nations Security Coordinator and the Office for Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | سيعقد ممثلا كل من منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة بشأن سلامة وأمن موظفي الشؤون اﻹنسانية. |