"وملحقاتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and accessories
        
    • and ancillaries
        
    • and attachments
        
    • and its annexes
        
    • and its attachments
        
    • and their accessories
        
    • and annexes
        
    • peripherals
        
    • and their subsidiaries
        
    • and related accessories
        
    Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. UN أما الواردات فتشمل الأغذية وغيرها من السلع الاستهلاكية، واللوازم الصناعية، والوقود، وأجزاء السلع الرأسمالية وملحقاتها.
    The global market for computers and accessories, mobile phones, refrigerators and other electronic equipment and electrical appliances is expanding rapidly. UN وقد أخذت السوق العالمية للحواسيب وملحقاتها والهواتف النقالة والثلاجات وغير ذلك من المعدات الإلكترونية في التوسع السريع.
    It is important for all stakeholders to play their role in addressing used mobile phones and accessories. UN ومن المهم أن يؤدي جميع أصحاب المصلحة الدور المنوط بهم على صعيد معالجة مسألة الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها.
    Antennae masts and accessories 40 000 UN أعمدة هوائيات وملحقاتها ٠٠٠ ٤٠
    7. Military vehicles, and accessories and bridges specially designed for military use thereof, as well as parts thereof. UN ٧ - المركبات العسكرية وملحقاتها والجسور المصممة خصيصا للاستخدام العسكري، وقِطعها.
    8. Military vessels, and hulls and accessories thereof, as well as parts thereof. UN ٨ - السفن العسكرية وهياكلها وملحقاتها وقِطعها.
    16. Equipment for the production or testing of arms, as well as parts and accessories thereof. UN ١٦ - المعدات المستخدمة في إنتاج واختبار الأسلحة، وأجزائها وملحقاتها.
    Telecom operators and distributors can make a proportional contribution to raise users' awareness by informing and educating customers about potential environmental impacts of equipment and to ensure that new and used mobile phones and accessories are responsibly managed throughout their life cycle. UN ويمكن للمشغلين والموزعين في شركات الاتصالات السلكية واللاسلكية أن يساهموا بصورة نسبية في رفع وعي المستخدمين من خلال إبلاغ العملاء وتثقيفهم بشأن الآثار البيئية المحتملة للمعدات وأيضاً لضمان الإدارة المسؤولة لأجهزة الهاتف النقال الجديدة والمستعملة وملحقاتها خلال فترة عمرها.
    Whenever possible, used mobile phones should be collected with their batteries, chargers and accessories.. UN 15 - ويجب أن يتم، ما أمكن، جمع الهواتف النقالة المستعملة مع بطارياتها وأجهزة شحنها وملحقاتها.
    Information about the reuse, recycling and final disposal of used mobile phones and accessories is usually obtained directly from recycling and refurbishment companies. UN ويتم في العادة الحصول على المعلومات المتعلقة بإعادة استخدام وإعادة تدوير الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها وبالتخلص النهائي منها، مباشرةً من شركات إعادة التدوير والتجديد.
    7. Military vehicles and accessories and bridges specially designed for military use thereof, including parts thereof. UN 7 - المركبات العسكرية وملحقاتها والجسور المصممة خصيصا للاستخدام العسكري، بما في ذلك قطعها.
    16. Equipment for the production or testing of arms, including parts and accessories thereof. UN 16 - المعدات المستخدمة في إنتاج واختبار الأسلحة، بما في ذلك قطع هذه المعدات وملحقاتها.
    A total of 18 water tanks, 4 septic tanks and accessories were purchased at a total cost of $1,600, resulting in an unutilized balance of $3,800. UN وتم شراء ما مجموعه ١٨ صهريجا للمياه، و ٤ خزانات تفسخ وملحقاتها بتكلفة إجمالية بلغـت ٦٠٠ ١ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ٨٠٠ ٣ دولار.
    Antennae masts and accessories 11 000 UN أعمدة هوائيات وملحقاتها ٠٠٠ ١١
    7. Military vehicles and accessories and bridges specially designed for military use thereof, including parts thereof. UN 7 - المركبات العسكرية وملحقاتها والجسور المصممة خصيصا للاستخدام العسكري بما في ذلك قطع التبديل الخاصة بها.
    Two-way VHF/UHF radio equipment, systems, professional services and ancillaries UN المعدات اللاسلكية ذات التردد العالي جدا/ ذات التردد الفائق ذات الاتجاهين، والنظم، والخدمات المهنية وملحقاتها
    40. The variance under this heading is attributable primarily to the acquisition of 89 additional vehicles and attachments and additional requirements with respect to petrol, oil and lubricants, which stemmed from the higher number of contingent-owned vehicles deployed in the context of the deployment of the military component of the Mission effective 15 March 2009 as well as higher actual expenditure for the cost of freight. UN 40 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى اقتناء 89 مركبة إضافية وملحقاتها وإلى نشوء احتياجات إضافية فيما يتصل بالوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لنشر المركبات المملوكة للوحدات بأعداد أكبر في سياق نشر العنصر العسكري للبعثة اعتبارا من 15 آذار/مارس 2009، إلى جانب ارتفاع التكاليف الفعلية للشحن عما كان مخططا له.
    Estimate 2011: establishment of inter-ministerial technical working group on children and armed conflict; and implementation of the action plan for the prevention of underage recruitment into the Afghan National Security Forces and its annexes. UN التقديرات لعام 2011: إنشاء فريق تقني عامل مشترك بين الوزارات معني بالأطفال والنزاع المسلح؛ وتنفيذ خطة العمل لمنع تجنيد القُـصر في قوات الأمن الوطني الأفغانية وملحقاتها.
    I would be most grateful if you could share the present letter and its attachments with the members of the Security Council for their information and action, as appropriate. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وملحقاتها للعلم واتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    Hundreds of millions of desktop and laptop computers and their accessories are, or will soon become, obsolete globally. UN 17 - وقد أصبحت أو سوف تصبح في وقت قريب آلاف الملايين من الحواسيب الشخصية والمحمولة وملحقاتها متقادمة على المستوى العالمي.
    282. On 18 August, the Civil Administration demolished four " illegally " built structures and annexes in the Hebron area. UN ٢٨٢ - في ٨١ آب/أغسطس، قامت اﻹدارة المدنية بهدم أربعة مبان وملحقاتها " بنيت بصفة غير قانونية " في منطقة الخليل.
    61. Several representatives described national efforts to address e-waste, including the strengthening of legislation, the preparation of inventories and the collection of mobile phones and their batteries and peripherals. UN 61 - ووصف العديد من الممثلين الجهود الوطنية الرامية لمعالجة النفايات الإلكترونية والكهربائية، بما في ذلك تعزيز التشريعات، وإعداد قوائم الجرد، وجمع الهواتف الجوّالة وبطارياتها وملحقاتها.
    Industrial, commercial and handicrafts enterprises, farms and forestry sites and their subsidiaries that employ at least 50 people; UN :: الشركات الصناعية والتجارية وشركات الصناعة التقليدية وكذا المزارع والمنشآت الحراجية وملحقاتها عندما توظف ما لا يقل عن 50 عاملاً؛
    The group completed its assignment at 1255 hours and proceeded to the State Mechanical Industries Enterprise (Ministry of Industry and Mining), which makes agricultural tractors and related accessories. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 55/12 وتوجهت إلى الشركة العامة للصناعات الميكانيكية، إحدى شركات وزارة الصناعة والمعادن، ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية وإنتاج الجرارات الزراعية وملحقاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus