Adaptation planning and practices in different sectors and at different levels | UN | ثالثاً - تخطيط التكيف وممارساته في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات |
Adaptation planning and practices in and across different sectors | UN | باء - تخطيط التكيف وممارساته في مختلف القطاعات وعبرها |
Our immigration and refugee laws have been harmonized with the relevant European laws and are implemented according to European Union policies and practices in this field. | UN | وتمت مواءمة قوانيننا المتعلقة بالهجرة واللاجئين مع القوانين الأوروبية ذات الصلة ويجري تنفيذها وفقا لسياسات الاتحاد الأوروبي وممارساته في هذا الميدان. |
UNDP is also researching market trends and practices in the commercial travel field and seeks to further improve its policies and practices in travel services administration in 2010. | UN | 53 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً ببحث اتجاهات وممارسات السوق في ميدان السفر التجاري ويسعى إلى زيادة تحسين سياساته وممارساته في مجال إدارة خدمات السفر في عام 2010. |
It is also targeting workers and employers to change their labour relations, culture and practices at the workplace. | UN | وهو موجه أيضا إلى العاملين وأرباب العمل لتغيير علاقات العمل فيما بينهم وثقافة العمل وممارساته في أماكن العمل. |
It is therefore indispensable that the human rights community should shine a spotlight on the policies and practices of the Bank in this area and the Human Rights Council should call upon it to embrace the Initiative in all its dimensions. | UN | ولذلك فإن مما لا غنى عنه أن يقوم مجتمع حقوق الإنسان بتسليط الضوء على سياسات البنك وممارساته في هذا المجال وينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يدعوه إلى تبني المبادرة بجميع أبعادها. |
UNDP is also researching market trends and practices in the commercial travel field and seeks to further improve its policies and practices in travel services administration in 2010. | UN | 53- ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً ببحث اتجاهات وممارسات السوق في ميدان السفر التجاري ويسعى إلى زيادة تحسين سياساته وممارساته في مجال إدارة خدمات السفر في عام 2010. |
They believe that, following their decision in 2003 to request the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG) to report on procurement matters to the High Level Committee on Management (HLCM), the momentum in the reform of procurement policies and practices in the United Nations system will continue to be maintained, if not reinforced. | UN | ويعتقدون بعد أن قرروا في عام 2003 أن يطلبوا إلى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات (الفريق العامل المشترك) رفع تقرير إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات، إن مسيرة إصلاح سياسات الشراء وممارساته في منظومة الأمم المتحدة سوف تتواصل إن لم تتعزز. |
19. At the twenty-fourth special session, the General Assembly specifically requested the Economic and Social Council to consider, through the Commission for Social Development, ways of sharing experiences and practices in social development, in order to assist Member States in the development of policies to promote the goals of the World Summit. | UN | 19 - وطلبت دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرون إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر بالتحديد، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية، في طرق مشاركة خبراته وممارساته في مجال التنمية الاجتماعية، من أجل مساعدة الدول الأعضاء في وضع سياسات لتعزيز أهداف القمة العالمي. |
3. The report provides a more detailed picture of UNDP cost recovery policy, including the subject of harmonization of cost recovery principles and practices in UNDG funds and programmes. | UN | 3 - ويقدم التقرير صورة أكثر تفصيلا لسياسة استرداد التكاليف التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومن بينها موضوع تحقيق المواءمة بين مبادئ استرداد التكاليف وممارساته في صناديق وبرامج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The discussion on adaptation planning and practices in the water sector was based on identified climate-related risks and impacts, including droughts, flooding in coastal areas and inland water catchments, salinization of groundwater and increased temporal and spatial variability in precipitation. | UN | 23- استندت المناقشة المتعلقة بتخطيط التكيف وممارساته في قطاع المياه إلى ما جرى تحديده من مخاطر وآثار متصلة بالمناخ، بما فيها حالات الجفاف، والفيضانات في المناطق الساحلية ومستجمعات المياه الداخلية، وملوحة المياه الجوفية وزيادة التقلبات الزمانية والمكانية في هطول الأمطار. |
12. In a review of the evaluation capacity and practices of every entity in the United Nations Secretariat, the Office of Internal Oversight Services concluded that UNCTAD had all the components and practices in place for the conduct of credible and reliable evaluation. | UN | 12- وفي استعراض لقدرات كل كيان في الأمانة العامة للأمم المتحدة وممارساته في مجال التقييم()، استنتج مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأونكتاد لديه كل المكونات والممارسات اللازمة لإجراء تقييمات ذات مصداقية وموثوقية. |
(a) Identifying capacity gaps in key areas of governance and promoting policies and measures for improvement, promoting peer learning and disseminating best practices on governance reforms and practices in the context of the African Peer Review Mechanism of NEPAD; | UN | (أ) تحديد فجوات القدرة في مجالات الحكم الرئيسية وتعزيز السياسات العامة والتدابير اللازمة لتحسين وتشجيع التعلم عن طريق الأقران؛ ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بإصلاحات الحكم وممارساته في إطار آلية استعراض النظراء الأفريقيين، التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ |
(a) Identifying capacity gaps in key areas of governance and promoting policies and measures for improvement, promoting peer learning and disseminating best practices on governance reforms and practices in the context of the African Peer Review Mechanism of NEPAD; | UN | (أ) تحديد فجوات القدرة في مجالات الحكم الرئيسية وتعزيز السياسات العامة والتدابير اللازمة لتحسين وتشجيع التعلم عن طريق الأقران؛ ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بإصلاحات الحكم وممارساته في إطار آلية استعراض النظراء الأفريقيين، التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ |
4. The reporting period was characterized by the reinforcement of the Israeli occupation policies and practices in the West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip, as well as by a further weakening of the institutions of the Palestinian Authority as a result of those policies and the decision by major international donors to cease direct assistance programmes to the Hamas-led cabinet that took office in March 2006. | UN | 4 - وقد تميزت الفترة المشمولة بالتقرير بتعزيز سياسات الاحتلال الإسرائيلي وممارساته في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وفي قطاع غزة، وبتزايد ضعف المؤسسات التابعة للسلطة الفلسطينية من جراء تلك السياسات، وقرار جهات مانحة دولية رئيسية وقف برامج المساعدة المباشرة للحكومة التي تسلمت مقاليد السلطة بقيادة حماس في آذار/مارس 2006. |
(c) Enhanced global document management, including standardized editorial guidelines and practices at all duty stations and updated document formats; | UN | (ج) تعزيز الإدارة الكلية للوثائق، بما في ذلك توحيد المبادئ التوجيهية للتحرير وممارساته في جميع مراكز العمل، وتحديث أشكال الوثائق؛ |
With regard to the working methods and practices of the Security Council, the changes that have been introduced have had the beneficial impact of enhancing the relationship between the Council and the general membership. | UN | أما بشأن طرائق العمل وممارساته في مجلس اﻷمن، كان للتغييرات التي أدخلت وقع نافع يتمثل في تعزيز العلاقات بين المجلس والعضوية العامة. |