"ومما له نفس القدر من الأهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • equally important is
        
    • equally important are
        
    • of equal importance is
        
    • just as important
        
    equally important is to arrest and reverse the erosion of the role and authority of the General Assembly, essentially by the Security Council and to a certain extent by the Secretariat. UN ومما له نفس القدر من الأهمية إيقاف وعكس تضاؤل دور وسلطة الجمعية العامة، على يد مجلس الأمن إلى حد كبير، وإلى حد ما الأمانة العامة.
    equally important is the availability of a credible and effective coordination framework and mechanisms, to maximize synergies between different interventions and maintain momentum for an early recovery. UN ومما له نفس القدر من الأهمية توفر إطار تنسيقي وآليات تنسيقية فعالة ومتسمة بالمصداقية، للتوصل إلى أقصى قدر من التآزر بين إجراءات التدخل المختلفة، وللمحافظة على قوة الدفع من أجل تحقيق التعافي سريعا.
    equally important are the decisions by France and China to become parties to the Non-Proliferation Treaty (NPT); the denuclearization of Africa; and South Africa's abandonment of its nuclear weapons programme. UN ومما له نفس القدر من اﻷهمية القرارات التي اتخذتها فرنسا والصين بالانضمام الى معاهدة عدم الانتشار، وإعلان افريقيا منطقة لا نووية، وإعلان جنوب افريقيا بالتخلي عن برنامج أسلحتها النووية.
    equally important are increased and concerted political efforts to stop the further proliferation of land-mines. UN ومما له نفس القدر من اﻷهمية مضاعفة وتضافر الجهود السياسية الرامية إلى وقف زيادة انتشار اﻷلغام البرية.
    of equal importance is the collective task of investing in preparedness and reducing vulnerability to natural disasters, in order to strengthen national and regional capacities in the fields of risk assessment, hazard monitoring, warning systems, information- and knowledge-sharing and training. UN ومما له نفس القدر من الأهمية المهمة الجماعية المتمثلة في الاستثمار في الاستعداد للكوارث الطبيعية والتقليل من الضعف تجاهها، من أجل تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية في مجالات تقييم المخاطر، ومراقبة الخطر، وأنظمة الإنذار، وتبادل المعلومات والمعرفة والتدريب.
    99. just as important as the harmonization of UNAT and ILOAT jurisprudence is the harmonization of status and work practices. UN 99 - ومما له نفس القدر من الأهمية التي يتسم بها التوفيق بين الفلسفة القانونية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية هو التوفيق بين الوضع القانوني وممارسات العمل في كل منهما.
    equally important is the need to assess the volume of exports from Côte d'Ivoire and to identify where the illicit diamonds could be entering the legitimate market. UN ومما له نفس القدر من الأهمية ضرورة إجراء تقييم لحجم الصادرات من كوت ديفوار وتحديد الأماكن التي يمكن أن يدخل منها الماس غير المشروع إلى السوق الشرعي.
    21. equally important is the fact that rule of law reforms and transitional justice activities often occur simultaneously with post-conflict elections, as well as with the unfolding of fragile peace processes. UN 21 - ومما له نفس القدر من الأهمية أن الإصلاحات المتعلقة بسيادة القانون وأنشطة العدالة الانتقالية غالبا ما تتزامن مع الانتخابات التي تجري بعد انتهاء الصراع، وكذلك مع ما يتكشف من عمليات سلام هش.
    equally important are the preventive measures referred to in the recommendation of the Committee, which aim at discouraging illicit clandestine excavation. UN ومما له نفس القدر من اﻷهمية التدابير الوقائية المشار اليها في توصية اللجنة والتي ترمي الى عدم تشجيع التنقيب السري غير المشروع عن اﻵثار.
    equally important are increased and concerted political efforts to stop the further proliferation of land-mines.” (A/50/408, para. 100) UN ومما له نفس القدر من اﻷهمية مضاعفة وتضافر الجهود السياسية الرامية الى وقف زيادة انتشار اﻷلغام البرية " . )A/50/408، الفقرة ١٠٠(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus