The Committee is concerned that failure to identify such children could result in a breach of the principle of non-refoulement. | UN | ومما يثير قلق اللجنة أن عدم تحديد هوية هؤلاء الأطفال قد يسفر عن خرق لمبدأ عدم الإعادة القسرية. |
The Committee is concerned about the high incidence of sexual abuse of girls particularly by older men. | UN | ومما يثير قلق اللجنة ارتفاع معدل حالات الاعتداء الجنسي على الطفلات؛ ولا سيما من جانب رجال أكبر منهن سنا. |
The Committee is concerned about the high incidence of sexual abuse of girls particularly by older men. | UN | ومما يثير قلق اللجنة ارتفاع معدل حالات الاعتداء الجنسي على الطفلات؛ ولا سيما من جانب رجال أكبر منهن سنا. |
784. The Committee is concerned that the births of most children in the State party are not registered. | UN | ٤٨٧ - ومما يثير قلق اللجنة أن معظم المواليد من اﻷطفال غير مسجلين في الدولة الطرف. |
It is a matter of concern to my delegation that this objective has not been met and that those States have denied or ignored that commitment. | UN | ومما يثير قلق وفدي أن هذا الهدف لم يتحقق وأن تلك الدول نفت أو تجاهلت ذلك الالتزام. |
239. The Committee is concerned that only some provisions of the Convention have been incorporated into the domestic legal order. | UN | 239 - ومما يثير قلق اللجنة أنه لم تدرج في النظام القانوني المحلي إلا بعض أحكام من الاتفاقية. |
19. The Committee is concerned that only some provisions of the Convention have been incorporated into the domestic legal order. | UN | 19 - ومما يثير قلق اللجنة أنه لم تدرج في النظام القانوني المحلي إلا بعض أحكام من الاتفاقية. |
The Group is concerned that the whereabouts of many of the designated individuals remain unknown. | UN | ومما يثير قلق الفريق أن الكثيرين من أولئك الأشخاص لا يعرف لهم أثر. |
The European Union is concerned at the tardiness in implementing the peace agreements in Bosnia and Herzegovina. | UN | ومما يثير قلق الاتحاد اﻷوروبي البطء في تنفيذ اتفاقات السلام في البوسنة والهرسك. |
The Committee is concerned that the Multicultural Families Support Act excludes a large number of the people present in the country and hampers their integration in the State party's society, thereby creating de facto discriminatory situations which have particularly heavy consequences on the children and foreign spouses. | UN | ومما يثير قلق اللجنة أن قانون دعم الأسر المتعددة الثقافات يستثني عدداً كبيراً من الناس الذين يعيشون في كوريا ويعوق اندماجهم في مجتمع الدولة الطرف مما يخلق أوضاعاً تمييزية بحكم الواقع لها آثار وخيمة، خصوصاً على الأطفال وعلى الأزواج الأجانب سواء كانوا رجالاً أو نساءً. |
The Committee is concerned that the Multicultural Families Support Act excludes a large number of the people present in the country and hampers their integration in the State party's society, thereby creating de facto discriminatory situations which have particularly heavy consequences on the children and foreign spouses. | UN | ومما يثير قلق اللجنة أن قانون دعم الأسر المتعددة الثقافات يستثني عدداً كبيراً من الناس الذين يعيشون في كوريا ويعوق اندماجهم في مجتمع الدولة الطرف مما يخلق أوضاعاً تمييزية بحكم الواقع لها آثار وخيمة، خصوصاً على الأطفال وعلى الأزواج الأجانب سواء كانوا رجالاً أو نساءً. |
The Committee is concerned that adolescent-sensitive and confidential counselling services and support, particularly for adolescent mothers, are scarce in the State party. | UN | ومما يثير قلق اللجنة أن خدمات التوجيه والدعم المراعية للسرية ولحالة المراهقين، وبخاصة الأمهات المراهقات، نادرة في الدولة الطرف. |
The Government is concerned that, after seven years of successful implementation of successive staff-monitored programmes, it is not benefiting from any debt-relief initiatives. | UN | ومما يثير قلق الحكومة بعد سبع سنوات من التنفيذ الناجح للبرامج المتتالية التي تخضع للإشراف، أنها لا تستفيد من أي مبادرات لتخفيف أعباء الديون. |
77. The Special Representative is concerned by the incidence of excessive pre-trial detention of children. | UN | 77- ومما يثير قلق الممثل الخاص فرط طول مدة احتجاز الأطفال رهن المحاكمة. |
My delegation is concerned about the growing protectionism manifested in attempts to support a new round of multilateral trade negotiations within the context of the WTO. | UN | ومما يثير قلق وفدي النزعة الحمائية المتعاظمة التي تتجلى في المحاولات المضطلع بها في مجال دعم قيام جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف داخل إطار منظمة التجارة العالمية. |
The Committee is concerned over the large numbers of unemployed and underemployed persons, particularly youth in rural areas. | UN | ومما يثير قلق اللجنة الأعداد الكبيرة من العاطلين عن العمل أو الذين يمارسون عمالة جزئية، وخصوصاً الشباب في المناطق الريفية. |
Furthermore, the Committee is concerned about surveys conducted among the population which tend to show that prejudice against the black minority continues to exist. | UN | ومما يثير قلق اللجنة علاوة على ذلك أن الاستقصاءات التي أُجريت بين السكان تبين أن التحيز ضد أبناء اﻷقلية السوداء ما زال موجوداً. |
The Special Rapporteur is concerned about the widespread perception of universal primary education as a gift and the absence of legislative underpinning that would specify rights and duties, freedoms and obligations in education. | UN | ومما يثير قلق المقررة الخاصة انتشار اعتبار تعميم التعليم الابتدائي هدية وعدم وجود أساس تشريعي يحدد الحقوق والواجبات والحريات والالتزامات في مجال التعليم. |
303. The Committee is concerned at the continuing stereotypical and sexist portrayal of women in the media, especially in advertising. | UN | 303 - ومما يثير قلق اللجنة استمرار الصورة النمطية التي تعطي صورة جنسية عن المرأة في وسائط الاعلام وبخاصة في الإعلانات. |
In particular, it is a matter of concern to the Special Rapporteur that this line of questions has been addressed also to regimes whose law enforcement authorities are known to violate human rights. | UN | ومما يثير قلق المقرر الخاص بالخصوص أن قائمة الأسئلة هذه قد وُجهت أيضاً إلى أنظمة من المعروف عن سلطات إنفاذ القوانين لديها أنها تنتهك حقوق الإنسان. |
of particular concern to Palestinians was Israeli construction in the Arab neighbourhoods of Ras El Amud and Silwan. | UN | ومما يثير قلق الفلسطينيين بوجه خاص مشاريع البناء اﻹسرائيلية في حي رأس العامود وحي سلوان العربيين. |
Disparities between the different States' legislation and practices, including budgetary allocations, are of concern to the Committee. | UN | ومما يثير قلق اللجنة أوجه التفاوت بين تشريعات وممارسات مختلف الولايات، بما في ذلك الاعتمادات المرصودة في الميزانية. |