Liaison in the conflict zone with the leadership of the receiving Party, representatives of the parties to the conflict, local authorities and United Nations representatives; | UN | إقامة الاتصال في منطقة الصراع مع قيادة الطرف المضيف، وممثلي أطراف الصراع، والسلطات المحلية، وممثلي الأمم المتحدة؛ |
The Office of the Deputy Prime Minister recently invited the donor community and United Nations representatives on a one-week mission to visit selected out-migration and resettlement sites across Ethiopia. | UN | ودعا مكتب نائب رئيس الوزراء مؤخرا أوساط المانحين وممثلي الأمم المتحدة إلى القيام بمهمة مدتها أسبوع واحد لزيارة مواقع مختارة للمهاجرين والمستوطنين في جميع أرجاء إثيوبيا. |
He also met with representatives of political parties, civil society organizations and United Nations representatives in Myanmar. | UN | والتقى أيضاً مع ممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني وممثلي الأمم المتحدة في ميانمار. |
The organization is communicating with the UNICEF office and United Nations representatives in Turkey in its area of specialization. | UN | تقيم المنظمة اتصالات مع مكتب اليونيسيف وممثلي الأمم المتحدة في تركيا في مجال اختصاصها. |
Its activities are conducted in cooperation and support with its network of members, United Nations representatives and international staff. | UN | ويجري الاضطلاع بأنشطة الحركة بالتعاون والدعم المقدمين من شبكة أعضائها وممثلي الأمم المتحدة والموظفين الدوليين. |
She met with the transitional authorities, civil society organizations, international partners and United Nations representatives. | UN | واجتمعت مع السلطات الانتقالية، ومنظمات المجتمع المدني، والشركاء الدوليين، وممثلي الأمم المتحدة. |
Numerous meetings and background briefings were held with the diplomatic community, government officials and United Nations representatives. | UN | وعقد العديد من الاجتماعات وجلسات الإحاطة بالمعلومات الأساسية مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والمسؤولين الحكوميين، وممثلي الأمم المتحدة. |
On 18 September in Mbuji-Mayi, Kasai Oriental Province, the area coordinator mechanism was launched in the presence of senior Government officials, donors and United Nations representatives. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر، أُطلقت في مبوجي مايي، ومقاطعة كاساي الشرقية، آلية الأمم المتحدة لمنسقي المناطق، بحضور كبار المسؤولين الحكوميين، والمانحين، وممثلي الأمم المتحدة. |
That body met once a year, offering a framework for direct interaction between parliamentarians and high-level United Nations representatives and for parliamentary input to the major international conferences and summits. | UN | وتجتمع هذه الهيئة مرة واحدة في السنة، وهي توفر إطارا للتفاعل المباشر بين البرلمانيين وممثلي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى والإسهام البرلماني في أهم المؤتمرات ومؤتمرات القمة على الصعيد الدولي. |
Its activities for reconciliation, peace-building and conflict resolution are conducted with the support of its international program staff and United Nations representatives and in cooperation with its network of member branches and affiliates. | UN | وتجري أنشطتها من أجل المصالحة وبناء السلام وتسوية الصراعات بدعم من موظفي برنامجها الدولي وممثلي الأمم المتحدة، وبالتعاون مع شبكة فروعها ومنتسبيها الأعضاء. |
The High Commissioner wishes to record her appreciation and thanks to all those with whom she met and to the Governments, authorities and United Nations representatives which received her and facilitated her mission. | UN | وتود المفوضة السامية أن تسجل تقديرها وامتنانها لجميع الأشخاص الذين التقت بهم ولمسؤولي الحكومات والسلطات وممثلي الأمم المتحدة الذين استقبلوها ويسروا مهمتها. |
During the reporting period, MINURCAT supported the Governor and traditional authorities in the establishment of a working group on intercommunity dialogue comprising local Chadian stakeholders and United Nations representatives. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، وفرت البعثة الدعم للمحافظ والسلطات التقليدية فيما يتعلق بإنشاء فريق عامل معني بالحوار بين الطوائف يضم الأطراف المحلية التشادية صاحبة المصلحة وممثلي الأمم المتحدة. |
Lastly, some members have asked about the nature of the participation of the international financial institutions, regional organizations and United Nations representatives in the Peacebuilding Commission. | UN | أخيرا، سأل بعض الأعضاء عن طبيعة مشاركة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية وممثلي الأمم المتحدة في لجنة بناء السلام. |
His Majesty King Sihamoni invited a group of NGOs, civil society representatives and United Nations representatives to an audience with him at the end of the walk. | UN | ودعا جلالة الملك سيهاموني مجموعة من المنظمات غير الحكومية، وممثلين عن المجتمع المدني وممثلي الأمم المتحدة إلى جلسة معه في نهاية المسيرة. |
The Conference was attended by roughly160 government ministers, diplomats, United Nations representatives, academics, local elders, NGOs, and members of the private sector. | UN | وقد حضر المؤتمر حوالي 160 من الوزراء الحكوميين والدبلوماسيين وممثلي الأمم المتحدة، والأكاديميين والزعماء المحليين والمنظمات غير الحكومية وممثلي القطاع الخاص. |
In addition, it held meetings with the United Nations Advance Mission in the Sudan (UNAMIS) and other United Nations representatives in the country. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة اجتماعات مع بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان وممثلي الأمم المتحدة الآخرين في البلد. |
3. The Special Rapporteur also met with senior diplomats of foreign embassies, United Nations representatives, members of the civil society and trafficked persons. | UN | 3- كما اجتمعت المقررة الخاصة ببعض كبار الدبلوماسيين في السفارات الأجنبية، وممثلي الأمم المتحدة وأعضاء في المجتمع المدني وأشخاص من ضحايا الاتّجار. |
Local authorities, CONAFIT, United Nations representatives and non-United Nations counterparts were actively engaged in addressing the needs of internally displaced persons in their areas of origin and return or in their zone of resettlement. | UN | وقد كانت مشاركة كل من السلطات المحلية، والهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية في شرق تشاد، وممثلي الأمم المتحدة ونظرائهم من خارج المنظمة، مشاركة نشيطة في معالجة احتياجات المشردين داخليا في مناطقهم الأصلية ومناطق عودتهم أو في منطقة إعادة توطينهم. |
Additionally, it was requested that the United Nations Development Programme organize regular country-level meetings of indigenous peoples and United Nations representatives to assist in ensuring that international human rights standards were applied in all projects and programmes implemented at the country level by the United Nations. | UN | وفضلاً عن ذلك، طُلب أن ينظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اجتماعات قطرية بانتظام للشعوب الأصلية وممثلي الأمم المتحدة للمساعدة على ضمان تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان في جميع المشاريع والبرامج التي تطبقها الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
8. The Special Committee is grateful to have the opportunity to meet in 2014 with victims, community representatives, witnesses, non-governmental organizations, Palestinian officials and United Nations representatives. | UN | 8 - وتشعر اللجنة الخاصة بالامتنان للفرصة التي أتيحت لها في عام 2014 كي تلتقي بالمجني عليهم، وممثلي المجتمعات المحلية، والشهود، والمنظمات غير الحكومية، والمسؤولين الفلسطينيين، وممثلي الأمم المتحدة. |