During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States and by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | كما تكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States and by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | كما تكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were made by representatives of other member States and by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وخلال التبادل العام للآراء، أدلى بكلمات بشأن هذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى، وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States, the representative of Ecuador on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and the representative of South Africa on behalf of the Group of African States. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، تكلَّم أيضا بشأن هذا البند ممثلو دول أخرى وممثّل إكوادور، نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثل جنوب أفريقيا، نيابةً عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Statements relating to the item were also made by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and the representative of Venezuela (Bolivarian Republic of) on behalf of the Group of 77 and China. | UN | كما ألقى كلمةً بشأن هذا البند ممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثّل جمهورية فنزويلا البوليفارية نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
Statements were also made by Princess Bajrakitiyabha Mahidol of Thailand, the Minister of the Interior of Lebanon, the Vice-Minister of Justice of China, the Secretary of Justice of Brazil and the representative of the United States. | UN | كما ألقى كلمة كل من الأميرة باجراكيتيابا ماهيدول من تايلند ووزير الداخلية اللبناني ونائب وزير العدل الصيني ووزير العدل البرازيلي وممثّل الولايات المتحدة. |
During the general exchange of views, statements relating to that item were also made by other member States and by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | كما أدلى ممثّلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، بكلمات بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء. |
My delegation associates itself with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إنّ وفد بلدي يؤيّد البيان الذي أدلى به من ممثّل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثّل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States and by the representative of Ecuador on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وخلال التبادل العام للآراء، تكلّم أيضا بشأن البند ممثّلو دول أعضاء أخرى، وممثّل إكوادور، نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States, as well as by the representative of France, together with the observer for the European Union, on behalf of the European Union. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، تكلّم بشأن هذا البند كذلك ممثّلو دول أعضاء أخرى، وممثّل فرنسا بالاشتراك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي. |
43. Closing remarks were made by the Chairman of the Meeting and by the representative of the Executive Director of UNODC. | UN | 43- ألقى رئيس الاجتماع وممثّل المدير التنفيذي للمكتب تعليقات ختامية. العنوان أو الوصف |
42. Closing remarks were made by the Chairman of the Meeting, by the representative of the Executive Director of UNODC and by the Deputy Commissioner of Police of Kenya. | UN | 42- ألقى تعليقات ختامية كل من رئيس الاجتماع، وممثّل المدير التنفيذي للمكتب، ونائب مدير الشرطة في كينيا. العنوان أو الوصف |
Opening statements were made by several representatives of the host Government, including the Deputy Mayor of Yamoussoukro, the Secretary-General of the Inter-ministerial Committee for Drug Abuse Control of Côte d'Ivoire and the representative of the Executive Director of UNODC. | UN | وألقى كلمات افتتاحية عدة ممثّلين للحكومة المضيفة، ومنهم نائب محافظ ياموسوكرو والأمين العام للجنة المشتركة بين الوزارات لمكافحة تعاطي المخدرات في كوت ديفوار وممثّل المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
Closing remarks were made by the Secretary-General of the Inter-ministerial Committee for Drug Abuse Control of Côte d'Ivoire, the Chairman, a representative of the Minister of the Interior of Côte d'Ivoire and the representative of the Executive Director of UNODC. | UN | 47- ألقى كل من الأمين العام للجنة المشتركة بين الوزارات لمكافحة تعاطي المخدرات في كوت ديفوار ورئيس الاجتماع وممثّل لوزارة الداخلية في كوت ديفوار وممثّل المدير التنفيذي للمكتب تعليقات ختامية. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States, the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, the representative of the Islamic Republic of Iran on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Hungary on behalf of the European Union. | UN | وتكلّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء، ممثّلو دول أعضاء أخرى، وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثّل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن مجموعة الـ77 والصين وممثّل هنغاريا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
During the general exchange of views, statements relating to that item were also made by representatives of other member States, the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, the representative of the Islamic Republic of Iran on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Hungary on behalf of the European Union. | UN | وخلال التبادل العام للآراء، أدلى بكلمات بشأن هذا البند أيضا ممثّلو دول أعضاء أخرى، وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي وممثّل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وممثّل هنغاريا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by other member States, the representative of South Africa on behalf of the Group of African States and the representative of Ecuador on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, and the representative of France, together with the observer for the European Union, made statements on behalf of the European Union. | UN | وتكلّم بشأن هذا البند أيضاً، أثناء التبادل العام للآراء، ممثّلو دول أعضاء أخرى، وممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وممثّل إكوادور نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. وألقى كلٌّ من ممثّل فرنسا والمراقب عن الاتحاد الأوروبي كلمةً نيابة عن الاتحاد. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by other member States, the observer for Guatemala on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, and the representative of France, together with the observer for the European Union, on behalf of the European Union. | UN | وألقى كلمات بخصوص هذا البند أيضاً، أثناء التبادل العام للآراء، ممثّلو دول أعضاء أخرى، والمراقب عن غواتيمالا، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثّل فرنسا مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي. |
In accordance with established practice and Economic and Social Council resolution 1991/39, a group composed of the five chairmen of the regional groups, the Chairman of the Group of 77 and China and the representative of or observer for the State currently having the Presidency of the European Union will assist the Chairman in dealing with organizational matters. | UN | ووفقا للممارسة المتّبعة ولقرار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى حاليا رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة الرئيس في معالجة الأمور التنظيمية. |