the Kingdom of Swaziland is convinced that Africa has valuable insight into the peace and security landscape of the continent. | UN | ومملكة سوازيلند مقتنعة بأن لدى أفريقيا رؤية معمقة وقيمة لمشهد السلام والأمن في القارة. |
the Kingdom of Swaziland is determined to work harder to meet the targets set by the United Nations. | UN | ومملكة سوازيلند مصممة على العمل بشكل أكثر جدية لبلوغ الغايات التي حددتها الأمم المتحدة. |
the Kingdom of Swaziland stands ready to play its full part in the process. | UN | ومملكة سوازيلند تقف مستعدة للاضطلاع بدورها الكامل في العملية. |
the Kingdom of Swaziland is convinced that the position of Africa in its quest for a minimum of two permanent seats is necessary and justifiable. | UN | ومملكة سوازيلند مقتنعــة بأن مــوقف أفريقيا وسعيها للحصــول علــى ما لا يقل عن مقعدين دائمين ضروري وله ما يبرره. |
the Kingdom of Swaziland prays that the momentum will continue until a solution may be found that is acceptable to all in that troubled area. | UN | ومملكة سوازيلند ترجو الله أن يستمر الزخم إلى أن يتم التوصل إلى حل يقبله الجميع فــي تلك المنطقة المضطربة. |
the Kingdom of Swaziland stands ready to support and to encourage the development of Angola and its people. | UN | ومملكة سوازيلند على أهبة الاستعــداد لدعــم وتشجيع تنمية أنغولا ونهوض شعبها. |
Despite these, the United Nations can be proud of its record over the past twelve months and the Kingdom of Swaziland salutes all those who have contributed to the many substantial achievements we have recorded. | UN | وبرغم ذلك، يمكن لﻷمم المتحدة أن تزهو بسجلها على مدى اﻷشهر اﻹثنى عشر الماضية. ومملكة سوازيلند تحيي كل من أسهم في المنجزات الملوسة الكثيرة التي سجلناها. |
the Kingdom of Swaziland welcomes and supports the participation of the Republic of China In Taiwan in the activities of the United Nations, and we therefore call once more for the establishment of an ad hoc committee to review the case for their re-admittance to the Organization. | UN | ومملكة سوازيلند ترحب باشتراك جمهورية الصين في تايوان في أنشطة اﻷمم المتحدة وتؤيد ذلك، لذلك فإننا ندعو مرة أخرى إلى إنشاء لجنة مخصصة لاستعراض هذه الحالة بغية إعادة انضمامها إلى المنظمة. |
the Kingdom of Swaziland is proud of its membership of the United Nations and commends the work of all who have contributed to the many successes over the years. | UN | ومملكة سوازيلند تعتز بعضويتها في اﻷمم المتحدة، وتمتدح عمل كل الذين أسهموا في النجاحات العديدة التي تحققت على مدى السنوات. |
As you may be aware, the Kingdom of Swaziland is among the countries hardest hit by the HIV/AIDS pandemic. | UN | ومملكة سوازيلند كما قد تعلمون، هي من أشد البلدان إصابة بوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
the Kingdom of Swaziland welcomes the Secretary-General's report to the Security Council regarding the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | ومملكة سوازيلند ترحب بتقرير اﻷمين العام المقدم إلــى مجلس اﻷمن عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
The establishment by the United Nations of the Office of Humanitarian Affairs could not have come at a more opportune time, and the Kingdom of Swaziland gives its full support for its operations. | UN | إن إنشاء اﻷمم المتحــدة لمكتب الشؤون اﻹنسانية جاء في وقت مؤات تماما، ومملكة سوازيلند تؤيد تأييدا كاملا عمليات هذا المكتب. |
the Kingdom of Swaziland is confident that the initiatives already taken will lead to the renewal of our Organization, and we look forward to a new dynamic and vibrant working period. | UN | ومملكة سوازيلند على اقتناع بان المبادرات التي اتخذت فعلا ستؤدي إلى تجديد منظمتنا، ونتطلع إلى فترة مفعمة بالعمل الجديد النشط والحيوي. |
I am, therefore, charged by His Majesty The King, Her Majesty The Queen Mother, the Government and the people of the Kingdom of Swaziland with proclaiming the renewal of our commitment to the Charter of the United Nations. | UN | ولذا، كلفني صاحب الجلالة الملك، و صاحبة الجلالة الملكة الأم، ومملكة سوازيلند حكومة وشعبا، بالإعلان عن التزامنا المتجدد بميثاق الأمم المتحدة. |
the Kingdom of Swaziland is grateful to the Secretary-General and to the United Nations agencies for their efforts to address those problems through the launching of a United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal in response to the humanitarian crisis in southern Africa. | UN | ومملكة سوازيلند ممتنة للأمين العام ولوكالات الأمم المتحدة للجهود المبذولة لمعالجة هذه المشاكل من خلال إطلاق مبادرة نداء الأمم المتحدة الموحّد فيما بين الوكالات استجابة للأزمة الإنسانية في الجنوب الأفريقي. |
In particular, the Summit noted the free and fair manner in which the peoples of the Republic of Angola, the Republic of Malawi, the Kingdom of Swaziland, the Republic of South Africa and the Republic of Zambia have exercised their franchise at the polls last year and this year in the presidential, parliamentary, provincial and local elections. | UN | ونوهت بصفة خاصة، بالأسلوب الحر والنزيه الذي مارست به شعوب جمهورية أنغولا، وجمهورية جنوب أفريقيا، وجمهورية زامبيا، وجمهورية ملاوي، ومملكة سوازيلند حقها في الاقتراع خلال العام الماضي وهذا العام في الانتخابات الرئاسية والبرلمانية والإقليمية والمحلية. |
The Summit congratulated the Government and people of the Republic of Angola, the Republic of Malawi, the Kingdom of Swaziland, the Republic of South Africa and the Republic of Zambia for the elections held and wished the other SADC member States well who are going to the polls later this year. | UN | وهنأت القمة حكومة وشعب جمهورية أنغولا وجمهورية جنوب أفريقيا وجمهورية زامبيا وجمهورية ملاوي، ومملكة سوازيلند على الانتخابات التي أجريت بها وأعربت عن تمنياتها الطيبة لسائر الدول الأعضاء في الجماعة التي تزمع إجراء انتخابات في أواخر العام الجاري. |
the Kingdom of Swaziland calls upon all parties to join the process in order to implement Security Council resolutions 1813 (2008) and 1871 (2009). | UN | ومملكة سوازيلند تدعو جميع الأطراف إلى الانضمام إلى العملية بغية تنفيذ قراري مجلس الأمن 1813 (2008) و 1871 (2009). |
The Tripartite Interim Agreement between the Republic of Mozambique, the Republic of South Africa and the Kingdom of Swaziland for Co-operation on the Protection and Sustainable Utilization of the Water Resources of the Incomati and Maputo Watercourses (2002) provides that: " [T]he Parties shall, individually and, where appropriate, jointly, take all measures to protect and preserve the ecosystems of the Incomati and Maputo watercourses. " | UN | وينص الاتفاق الثلاثي المؤقت بين جمهورية موزامبيق وجمهورية جنوب أفريقيا ومملكة سوازيلند للتعاون بشأن حماية الموارد المائية لمجاري إنكوماتي ومابوتو المائية والانتفاع المستدام بهذه الموارد (2002) على أن: " تتخذ الأطراف منفردة، وبصورة مشتركة عند الاقتضاء، جميع التدابير لحماية وصون النظم الإيكولوجية لمجاري إنكوماتي ومابوتو المائية " . |
The Tripartite Interim Agreement between the Republic of Mozambique, the Republic of South Africa and the Kingdom of Swaziland for Cooperation on the Protection and Sustainable Utilization of the Water Resources of the Incomati and Maputo Watercourses (2002) provides that: " [T]he Parties shall, individually and, where appropriate, jointly, take all measures to protect and preserve the ecosystems of the Incomati and Maputo watercourses. " | UN | وينص الاتفاق الثلاثي المؤقت بين جمهورية موزامبيق وجمهورية جنوب أفريقيا ومملكة سوازيلند للتعاون بشأن حماية الموارد المائية لمجاري إنكوماتي ومابوتو المائية والانتفاع المستدام بهذه الموارد (2002) على أن: " تتخذ الأطراف منفردة، وبصورة مشتركة عند الاقتضاء، جميع التدابير لحماية وصون النظم الإيكولوجية لمجاري إنكوماتي ومابوتو المائية " . |