"ومناسبات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other events
        
    • and other occasions
        
    Conducting competitions, festivals and exhibitions on human rights and other events on promotion of human rights for pupils and students; UN :: تنظيم منافسات ومهرجانات ومعارض تتعلق بحقوق الإنسان ومناسبات أخرى للتلاميذ والطلبة عن تعزيز حقوق الإنسان؛
    At the Bali Climate Change Conference and other events, Member States would have to agree on an international response strategy taking into account important issues, from sustainable development to appropriate implementation mechanisms. UN وفي مؤتمر بالي لتغير المناخ ومناسبات أخرى سيتعين على الدول الأعضاء أن تتفق على استراتيجية دولية للاستجابة تأخذ في الحسبان مسائل هامة، من التنمية المستدامة إلى آليات التنفيذ المناسبة.
    It has also developed a programme of awareness among school children with the organisation of meetings and other events in schools. UN ولقد وضع كذلك برنامجا لتوعية تلاميذ المدارس بواسطة تنظيم اجتماعات ومناسبات أخرى للمدارس.
    A. Sessions, intersessional activities of the members and other events UN ألف- الدورات وأنشطة الأعضاء فيما بين الدورات ومناسبات أخرى
    In 2008, the Institute further developed collaboration with experts and NGOs in the Republic of Korea, with a view to creating a network of experts and NGOs for the realization of children's rights in Asia (November 2008 and other occasions). UN في عام 2008، قام المعهد بزيادة تطوير التعاون مع خبراء ومنظمات غير حكومية في جمهورية كوريا، بغية إنشاء شبكة من الخبراء والمنظمات غير الحكومية لإعمال حقوق الطفل في آسيا (تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ومناسبات أخرى).
    In addition, proceedings and notes from a number of seminars, workshops and other events have been translated and distributed. UN وبالاضافة الى ذلك، تمت ترجمة وتوزيع محاضر ومذكرات صادرة عن عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل ومناسبات أخرى.
    A. Sessions, intersessional activities of the members and other events 10 - 15 4 UN ألف - الدورات وأنشطة الأعضاء فيما بين الدورات ومناسبات أخرى 10-15 4
    The information centres in Moscow, Cairo, Harare and Lagos organized seminars and other events to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN ونظمت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو والقاهرة وهراري ولاغوس حلقات دراسية ومناسبات أخرى للاحتفال بذكرى اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    WIZO organized seminars and other events to strengthen families in ways that increase equality, mutual respect and responsibilities, while taking into account and respecting existing family structures. UN ونظمت حلقات دراسية ومناسبات أخرى لدعم اﻷسر بطرق من شأنها زيادة المساواة والاحترام المتبادل والمسؤوليات، مع اﻷخذ بعين الاعتبار والاحترام الكيانات اﻷسرية القائمة.
    In 2001-2002, the Special Rapporteur has also participated in various regional conferences and other events on migration, trafficking and smuggling of persons. UN وشاركت المقررة الخاصة أيضاً خلال الفترة 2001 - 2002 في مؤتمرات إقليمية مختلفة ومناسبات أخرى عن الهجرة والاتجار بالأشخاص وتهريبهم.
    In that connection, on the initiative of the delegations of Belarus, the Russian Federation and Ukraine, and on the recommendation of the Committee on Information, a series of information activities and other events had been held at United Nations Headquarters. UN وفي هذا الصدد، وبمبادرة من وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، وبناء على توصية من لجنة اﻹعلام، أقيمت مجموعة من اﻷنشطة اﻹعلامية ومناسبات أخرى في مقر اﻷمم المتحدة.
    In 2005, the Special Rapporteur participated in several conferences, seminars and other events and delivered speeches and lectures reiterating the importance of the ratification of the Convention for the full and effective protection of the human rights of migrants. UN وفي عام 2005 شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية ومناسبات أخرى وألقت خطباً ومحاضرات تؤكد على أهمية التصديق على الاتفاقية من أجل توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين.
    (c) Organizing conferences and other events to promote the role of women in the area of peace and security; UN (ج) تنظيم مؤتمرات ومناسبات أخرى لتعزيز دور المرأة في مجال السلم والأمن؛
    (c) Participating in some nine meetings and other events organized by other United Nations bodies; UN )ج( المشاركة في نحو تسعة اجتماعات ومناسبات أخرى تنظمها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛
    143. As part of implementing measures envisaged for 2005-2009 in the National Programme of Equal Opportunities of Women and Men, further efforts were made in 2008 and 2009 to promote more active participation of women in decision-making in all municipalities of Lithuania by inviting them to attend seminars, round-table discussions and other events. UN 143 - كجزء من تدابير التنفيذ المتوخاة للفترة 2005-2009 في البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل، بُذل مزيد من الجهود في عامي 2008 و 2009 لتحقيق مشاركة أكثر فاعلية للمرأة في صنع القرار في جميع بلديات ليتوانيا وذلك بدعوتهن لحضور حلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة ومناسبات أخرى.
    UNODC also joined its partners in promoting and organizing meetings, seminars and other events to promote international and cross-border cooperation to combat trafficking in endangered species. UN 55- وانضم المكتب أيضاً إلى شركائه في ترويج وتنظيم اجتماعات وحلقات دراسية ومناسبات أخرى لترويج التعاون الدولي والعابر للحدود على مكافحة الاتّجار بالأنواع المهدَّدة بالانقراض.
    :: Served as a featured speaker and moderator at international symposiums and other events related to international justice, addressing themes such as the role and responsibilities of senior legal advisers, judicial perspectives on international crimes of gender-based violence, and the development of a comprehensive situational completion strategy for the International Criminal Court UN :: ألقت كلمات رئيسية وأدارت المناقشة في ندوات دولية ومناسبات أخرى في مجال العدالة الدولية تناولت مواضيع من قبيل دور كبار المستشارين القانونيين ومسؤولياتهم، والمنظور القضائي في جرائم العنف الجنساني الدولية، ووضع استراتيجية ظرفية شاملة للإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية
    60. Several countries, including Ireland, other European Union countries and Mexico, have sought to secure engagement by civil society when negotiating modalities for United Nations conferences and other events. UN 60 - وقد سعى عدد من البلدان، بما فيها أيرلندا، وبلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي والمكسيك، لضمان مشاركة المجتمع المدني أثناء التفاوض على طرائق عقد مؤتمرات الأمم المتحدة ومناسبات أخرى.
    72. UNU had proved its value by organizing courses, seminars and other events, in connection, inter alia, with the World Summit on the Information Society and the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN 72 - والجامعة قد أثبتت ما لها من أهمية من خلال تنظيم دورات تعليمية وحلقات دراسية ومناسبات أخرى فيما يتصل بأمور تتضمن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    In addition, it hosted a seminar on the theme " Nuclear disarmament and non-proliferation: voices of survivors " , which included press conferences and other events to share and disseminate the testimony and experiences of survivors and to raise awareness of the urgency of nuclear abolition. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضافت المكسيك حلقة دراسية حول موضوع " نزع السلاح النووي وعدم الانتشار: أصوات الناجين " ، شملت مؤتمرات صحفية ومناسبات أخرى لتبادل ونشر شهادات الناجين وخبراتهم وزيادة الوعي بالحاجة الملحة إلى القضاء على الأسلحة النووية.
    On the occasion of Human Rights Day, Anti-Corruption Day, International Day of the World's Indigenous Peoples and other occasions relating to the promotion and protection of human rights, the Lao Government together with the UN and other development partners organized respective commemorative events to disseminate relevant information and further raise awareness of the respect for and the protection of human rights. UN وبمناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان ويوم مكافحة الفساد واليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم ومناسبات أخرى تتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، نظمت حكومة جمهورية لاو بالتعاون مع الأمم المتحدة وشركاء إنمائيين آخرين أحداثاً تذكارية لنشر المعلومات ذات الصلة وزيادة إذكاء الوعي باحترام حقوق الإنسان وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus