"ومناقشات المائدة المستديرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • round-table discussions
        
    • and the round tables
        
    • and roundtable discussions
        
    • round table discussions
        
    Proposed programme of work for the general debate and round-table discussions of the high-level segment UN المرفق الثاني برنامج العمل المقترح للمناقشة العامة ومناقشات المائدة المستديرة
    The side events and round-table discussions are intended to foster an interactive exchange of information and discussion on these issues. UN والغرض من الأحداث الجانبية ومناقشات المائدة المستديرة هو تعزيز التبادل التفاعلي للمعلومات والمناقشات بشأن هذه القضايا.
    (iii) Satisfaction of Member States with dialogues, round-table discussions and panels UN `3 ' مدى ارتياح الدول الأعضاء بشأن الحوارات ومناقشات المائدة المستديرة وحلقات المناقشة؛
    Specific details on the forum and the round tables will be provided as planning progresses. UN وسيجري توفير تفاصيل محددة عن الملتقى ومناقشات المائدة المستديرة مع تقدم العمل في التخطيط للمؤتمر.
    Various debates and roundtable discussions on the issue were held. UN وعُقد العديد من الحوارات ومناقشات المائدة المستديرة حول هذه القضية.
    Additionally, I would like to stress the importance Tonga attaches to the session's plenary meetings and round-table discussions. UN وأود أن أؤكد، بالإضافة إلى ذلك، الأهمية التي تعلقها تونغا على اجتماعات الدورة العادية ومناقشات المائدة المستديرة.
    It designed the programme of the Congress, both for the plenary meetings and the round-table discussions. UN وقد وضعت الشعبة برنامج المؤتمر من أجل الجلسات العامة ومناقشات المائدة المستديرة على حد سواء.
    The organization has been at the forefront in nationwide information dissemination forums, training workshops and round-table discussions with the police and the security sector. UN تتصدر المنظمة منتديات نشر المعلومات وحلقات العمل التدريبية، ومناقشات المائدة المستديرة التي تُعقد على الصعيد الوطني مع الشرطة وقطاع الأمن.
    The Commission should also decide on the duration of the high-level segment, including the round-table discussions, and how to divide the time between the statements of heads of delegations on the one hand and the round tables on the other. UN وينبغي أن تقرر اللجنة أيضا مدة الجزء الرفيع المستوى، بما في ذلك مناقشات المائدة المستديرة، وطريقة توزيع الوقت بين كلمات رؤساء الوفود من جهة ومناقشات المائدة المستديرة من الجهة الأخرى.
    Annex III Proposed programme of work and timetable for the general debate and round-table discussions of the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للمناقشة العامة ومناقشات المائدة المستديرة التي ستعقد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات
    Among these activities there were some specifically tailored to the needs of transitional economies, for whom a few additional projects like feasibility studies and round-table discussions were implemented. UN واشتملت تلك اﻷنشطة على أنشطة مصممة خصيصا لتلبية احتياجات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، والتي نفذت بصددها بعض المشاريع اﻹضافية مثل دراسات الجدوى ومناقشات المائدة المستديرة.
    67. A set of draft recommendations was developed based on the presentations and round-table discussions. UN 67 - وُضعت مجموعة من مشاريع التوصيات استنادا إلى العروض ومناقشات المائدة المستديرة.
    The Roma community had also been targeted through workshops, round-table discussions and other programmes to raise awareness on health and nutrition. UN وجرى استهداف طائفة الروما أيضا من خلال حلقات العمل ومناقشات المائدة المستديرة والبرامج الأخرى للتوعية بشأن الصحة والتغذية.
    Project activities include issuing a newspaper called Voices of Youth on a regular basis and holding press conferences and round-table discussions for journalists covering the topic of healthy lifestyles. UN وتشمل أنشطة المشروع إصدار صحيفة تُدعى أصوات الشباب على أساس منتظم وعقد مؤتمرات صحفية ومناقشات المائدة المستديرة للصحافيين تغطي موضوع أساليب الحياة الصحية.
    The most popular form of collaboration is within government, as many submissions note the engagement of other agencies in special committees, round-table discussions, task teams or workshops. UN ويوجد أكثر أشكال التعاون شيوعا في نطاق الحكومات، وتضمنت تقارير كثيرة معلومات عن مشاركة وكالات أخرى في اللجان الخاصة ومناقشات المائدة المستديرة وفرق العمل أو حلقات العمل.
    (a) There should be summaries of the plenary meetings and the round-table discussions, to be included in the report of the Conference; UN (أ) ينبغي إعداد موجز لكل من الجلسات العامة ومناقشات المائدة المستديرة التي سيجري تضمينها في تقرير المؤتمر؛
    Following the departure of the Special Representative of the Secretary-General, weekly press briefings and monthly round-table discussions with journalists were discontinued temporarily until March 2007. UN وعقب مغادرة الممثل الخاص للأمين العام، توقف عقد اجتماعات إحاطة الصحفيين الأسبوعية ومناقشات المائدة المستديرة الشهرية مع الصحفيين بشكل مؤقت حتى آذار/مارس 2007.
    Additional requirements for the travel and daily subsistence allowance expenses of the aforementioned experts to participate in the high-level meeting and round-table discussions are estimated at $32,600, to be provided under section 23, Human rights. UN وتقدر الاحتياجات الإضافية اللازمة لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي الخاصة بالخبراء المذكورين لأجل المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى ومناقشات المائدة المستديرة بمبلغ 600 32 دولار ترصد في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    Mr. ZARRUK GOMEZ (Colombia) said that Colombia hoped that the forum on the role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals and the round tables scheduled to take place in conjunction with the current Conference session would lead to viable decisions within UNIDO's programme focus. UN 54- السيد زارّوك غوميز (كولومبيا): قال ان كولومبيا تأمل في أن يفضي الملتقى الخاص بدور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية ومناقشات المائدة المستديرة المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة الحالية للمؤتمر إلي اتخاذ قرارات قابلة للتطبيق في اطار تركيز برنامج اليونيدو.
    Although the plenary sessions and roundtable discussions had distinct themes, many of the points raised in the presentations and discussions were overarching in nature and therefore cut across the sessions. UN 7 - وعلى الرغم من أنه كان لاجتماعي الجلسة العامة ومناقشات المائدة المستديرة مواضيع مختلفة، فإن الكثير من النقاط التي أثيرت في العروض والمناقشات كانت جامعة الطابع ومن ثم فهي تشمل الاجتماعين.
    Although the plenary sessions and roundtable discussions had distinct themes, many of the points raised in the presentations and discussions were overarching in nature and therefore cut across the sessions. UN 7 - وعلى الرغم من أنه كان لاجتماعي الجلسة العامة ومناقشات المائدة المستديرة مواضيع مختلفة، فإن الكثير من النقاط التي أثيرت في العروض والمناقشات كانت جامعة الطابع ومن ثم فهي تشمل الاجتماعين.
    Ministries and government offices, in cooperation with NGOs that support persons with disabilities, organised a number of seminars, conferences, symposiums, forums, round table discussions, and other activities. UN ونظمت الوزارات والمكاتب الحكومية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تدعم الأشخاص ذوي الإعاقة، عددا من الحلقات الدراسية والمؤتمرات والندوات والمنتديات ومناقشات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus