"ومناقشات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and discussions on
        
    • and discussion on
        
    • and debates on
        
    • and debate about
        
    • and discussions about
        
    • and discussions regarding
        
    • and discussions concerning
        
    The Portuguese Permanent Mission intends to begin consultations and discussions on the draft resolutions during the coming week in New York. UN وتعتزم البعثة الدائمة للبرتغال البدء في إجراء مشاورات ومناقشات بشأن مشاريع القرارات في غضون الأسبوع المقبل في نيويورك.
    At the next session, when States had had time to study the draft, some mechanism allowing for consultations and discussions on those policy issues could be put in place, having regard to the possible financial implications. UN وفي الدورة المقبلة، عندما يتوفر للدول وقت لدراسة المشروع، يمكن إنشاء آلية ما تتيح إجراء مشاورات ومناقشات بشأن مسائل السياسة تلك، مع إيلاء الاعتبار لما يمكن أن يترتب عليها من آثار مالية.
    The programme consisted of an opening session, keynote addresses, eight technical sessions, two panel discussions, a poster session and discussions on observations and recommendations, followed by closing remarks by the UN 15- وشمل البرنامج جلسة افتتاحية وكلمات رئيسية وثماني جلسات تقنية وحلقتي نقاش وجلسة للملصقات الإعلانية ومناقشات بشأن الملاحظات والتوصيات تلتها ملاحظات ختامية من الجهات المشتركة في التنظيم.
    Presentations and discussion on results-based management within UNICEF and Child Info and DevInfo UN عروض ومناقشات بشأن الإدارة القائمة على أساس النتائج داخل اليونيسيف ونظام المعلومات المتعلقة بالطفل ونظام المعلومات المتعلقة بالتنمية DevInfo
    Ideas that are perceived as socially or economically desirable, as well as technically and politically feasible, could result from that and other studies and debates on similar topics. UN ويمكن أن تسفر عن تلك الدراسة، وعن دراسات أخرى ومناقشات بشأن مواضيع مماثلة، أفكار يرتأى أنها مستصوبة اجتماعيا أو اقتصاديا وأنها ممكنة التنفيذ من الناحيتين الفنية والسياسية.
    The programme consisted of an opening session, keynote addresses, seven technical sessions, three panel discussions, a poster session and discussions on observations and recommendations, followed by closing remarks by the UN 14- وشمل البرنامج جلسة افتتاحية وكلمات رئيسية وسبع جلسات تقنية وثلاث حلقات للمناقشة وجلسة للملصقات الإعلانية ومناقشات بشأن الملاحظات والتوصيات تلتها ملاحظات ختامية من المشاركين في التنظيم.
    Session 2, co-facilitated by Ms. Kallhauge, comprised presentations and discussions on the assessment of options for and implementation of mitigation measures. UN وشملت الجلسة 2، التي شاركت السيدة كالهوج في تيسيرها، عروضاً ومناقشات بشأن تقييم الخيارات المتعلقة بتدابير التخفيف وتنفيذها.
    In addition, presentations and discussions on the recommendations were held with Member States during the recent meetings of the standing open-ended intergovernmental working group on finance and governance. UN إضافة إلى ذلك، أجريت عروض ومناقشات بشأن التوصيات مع الدول الأعضاء خلال الاجتماعات الأخيرة للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بالشؤون المالية والحوكمة.
    The Committee meets regularly and organizes forums and discussions on their churches' response to HIV and AIDS. UN وتجتمع اللجنة بشكل دوري، وتنظم محافل ومناقشات بشأن رد كنائسهم على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The workshop would consist of presentations and discussions on the following: UN 95- وستشمل حلقة العمل عروضاً ومناقشات بشأن ما يلي:
    The Committee meets regularly and organizes forums and discussions on their churches' responses to HIV and AIDS. UN وتجتمع اللجنة بشكل دوري وتنظم منتديات ومناقشات بشأن ما تفعله الكنائس المنضوية تحتها، في مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The imbalance in the mandates; the document insists on having negotiations on FMCT and discussions on items 1, 3 and 4. UN الاختلال في الصلاحيات؛ وإصرار الوثيقة على إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ومناقشات بشأن البنود 1 و3 و4.
    The course consisted of a useful combination of training concerning the international, regional and national legal instruments protecting against violence against women, and discussions on cultural and traditional aspects of violence against women in Haitian society. UN وشملت المحاضرة مزيجاً مفيداً من التدريب بشأن الصكوك القانونية الدولية والإقليمية والوطنية الواقية من العنف ضد المرأة، ومناقشات بشأن الجوانب الثقافية والتقليدية للعنف ضد المرأة في المجتمع الهايتي.
    Press and Information Unit: Two visits to Headquarters for liaison and discussions on joint public information matters, 12 visits to European capitals for information briefings UN وحدة الصحافة واﻹعلام: زيارتان لمقر اﻷمم المتحدة، ﻹجراء اتصالات ومناقشات بشأن المسائل اﻹعلامية المشتركة، و ١٢ زيارة إلى العواصم اﻷوروبية ﻹجراء جلسات إحاطة إعلامية
    Increased output was due to operational requirements, including with respect to the crisis in Haiti; discussions with host Governments about the configuration of future peacekeeping presences; and discussions on the New Horizon agenda UN وشهد الناتج ارتفاعاً بفعل الاحتياجات التشغيلية، بما يشمل الاستجابة للأزمة في هايتي، والمناقشات مع الحكومات المُضيفة بشأن تشكيل تواجد بعثات حفظ السلام مستقبلاً ومناقشات بشأن خطة الأفق الجديد
    E. Statements by heads of delegations and discussion on key topics (item 5 of the provisional agenda for the highlevel segment) UN هاء - بيانات رؤساء الوفود ومناقشات بشأن مواضيع رئيسية (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت للجزء الرفيع المستوى)
    Four workshops took place in July 2004; reaching a total of 131 people (81 men and 50 women) entailing information and discussion on gender, power, social identity and violence. UN وعُقدت أربع حلقات عمل في تموز/يوليه 2004؛ وصلت إلى ما مجموعة 131 شخصا (81 رجلا و 50 إمرأة) تطلبت معلومات ومناقشات بشأن نوع الجنس، والقوة، والهوية الاجتماعية والعنف.
    The document also provides that the Ministry of Education should submit to the Government of Georgia a programme on raising awareness of human rights and sponsor conferences, seminars and debates on human rights issues in institutions of secondary and higher learning throughout the country. UN وتنص الوثيقة أيضا على أن تقدم وزارة التعليم إلى حكومة جورجيا برنامجا بشأن زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان، وأن تقوم برعاية مؤتمرات وحلقات دراسية ومناقشات بشأن مسائل حقوق اﻹنسان في مؤسسات التعليم الثانوي والتعليم العالي في جميع أنحاء البلد.
    7. The United Kingdom's review comes at a time of new information about the past use of British territory for extraordinary renditions, about treatment of detainees in Iraq, and debate about how long terrorist suspects can be held properly without charge. UN 7- ويأتي استعراض المملكة المتحدة في وقت ظهرت فيه معلومات جديدة عن استخدام الأراضي البريطانية سابقاً لتنفيذ عمليات استثنائية، وعن معاملة المعتقلين في العراق، ومناقشات بشأن الفترة القانونية التي يجوز فيها إبقاء المشتبه بتورطهم بالإرهاب محتجزين دون توجيه اتهامات إليهم.
    This course consisted not only of explanation of Japan's competition law and policy, but also of studies on competition laws of other developed countries, case studies to illustrate the role of competition policy, and reports and discussions about participants' experiences in their home countries as well. UN ولم تتضمن هذه الدورة شرح القانون والسياسة المتعلقين بالمنافسة في اليابان فحسب، وإنما تضمنت أيضاً دراسات عن قوانين المنافسة في بلدان متقدمة أخرى ودراسات حالات إفرادية لتوضيح دورة السياسات المتعلقة بالمنافسة، كما اشتملت على تقارير ومناقشات بشأن خبرات المشاركين في بلدانهم.
    In 2009/10, there are 12 contracts involving negotiations of prices and discussions regarding quality of products with an overall value of more than $1 billion. UN وفي الفترة 2009/2010، يوجد 12 عقدا تنطوي على مفاوضات بشأن الأسعار ومناقشات بشأن جودة المنتجات، بقيمة إجمالية تربو على بليون دولار.
    (m) Recalls its conclusion 77 (XLVI), which encouraged the High Commissioner to engage in consultations and discussions concerning measures to ensure international protection to all who need it and called on UNHCR to organize informal consultations on this subject; supports UNHCR's activities to date in respect of such consultations and discussions; and encourages UNHCR to continue this process, keeping the Executive Committee informed; UN )م( تذكﱢر باستنتاجها ٧٧ )د - ٦٤(، الذي شجعت فيه المفوضة السامية على إجراء مشاورات ومناقشات بشأن التدابير التي يجب اتخاذها لضمان توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج إليها، وطلبت فيه إلى المفوضية تنظيم مشاورات غير رسمية حول هذا الموضوع؛ وتؤكد دعمها لما قامت به المفوضية من أنشطة حتى اﻵن فيما يتعلق بهذه المشاورات والمناقشات، وتشجﱢع المفوضية على مواصلة هذه العملية، مبقية اللجنة التنفيذية على علم بذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus