"ومنتجات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other products
        
    Despite attacks by Hamas, Israel continues to facilitate the entry of large quantities of humanitarian supplies and other products into Gaza. UN وبالرغم من هجمات حماس، تواصل إسرائيل تسهيل دخول كميات كبيرة من الإمدادات الإنسانية ومنتجات أخرى إلى غزة.
    Despite attacks by Hamas, Israel continues to facilitate the entry of large quantities of humanitarian aid supplies and other products into Gaza. UN وبالرغم من هجمات حماس، تواصل إسرائيل تسهيل دخول كميات كبيرة من إمدادات المعونة الإنسانية ومنتجات أخرى إلى غزة.
    Developing countries were also given a 10 per cent tariff reduction for products covered by the new WTO minimum access quotas for meat and other products. UN كما مُنِحت البلدان النامية خفضاً تعريفياً نسبته ٠١ في المائة للمنتجات المشمولة بحصص الوصول الدنيا الجديدة لمنظمة التجارة العالمية بالنسبة للحوم ومنتجات أخرى.
    Consequently, people who are involved in growing tobacco and those involved in the manufacture and distribution of tobacco products, would grow, manufacture and distribute alternative crops and other products. UN ومن هنا، فالذين يعملون في زراعة التبغ أو تصنيع أو توزيع منتجاته سوف يزرعون وينتجون ويوزعون محاصيل بديلة ومنتجات أخرى.
    Plug our parent company's movies... and other products like a two-bit network news whore. Open Subtitles أعلن عن أفلام شركتنا المالكة ومنتجات أخرى مثل عاهرتين شبكة الأخبار
    Product: Chemical reagents and other products used in radiobiology laboratories UN المنتوج: مفاعلات كيميائية ومنتجات أخرى
    One successful example of such activities is an ongoing project in the southern part of Mali aimed at building the capacity of women's groups to produce shea butter and other products. UN ومن الأمثلة الناجحة على هذه الأنشطة مشروع جارٍ في الجزء الجنوبي من مالي يهدف إلى بناء قدرات المجموعات النسائية لإنتاج زبدة الشِّيَة ومنتجات أخرى.
    Net income from the private sector includes proceeds from the sale of greeting cards and other products, and private sector fund-raising. UN وتشمل الإيرادات الصافية الآتية من القطاع الخاص الإيرادات الآتية من بيع بطاقات المعايدة ومنتجات أخرى وجمع الأموال من القطاع الخاص.
    The guidelines and other products produced by the ACC Task Force on Basic Social Services for All were also being used by the Turin Centre for training resident coordinators. UN واستخدم أيضا مركز تورينو المبادئ التوجيهية ومنتجات أخرى لفرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تدريب المنسقين المقيمين.
    RBM is monitoring the impact of reforms in countries that have elected either to eliminate or reduce taxes and tariffs on ITNs and other products. UN وتقوم أمانة مبادرة دحر الملاريا برصد أثر الإصلاحات في البلدان التي اختارت إما إلغاء أو تخفيض الضرائب والتعريفات على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ومنتجات أخرى.
    Several countries are actively promoting the creation of new markets through labelling and certification schemes for environmental goods and services, organic agriculture, and other products whose production incorporates social and environmentally responsible criteria UN تنهض عدة بلدان بصورة نشطة بفتح أسواق جديدة عن طريق نظم توسيم وتوثيق السلع والخدمات البيئية، والزراعة العضوية، ومنتجات أخرى ينطوي إنتاجها على اتباع معايير تراعي الجوانب الاجتماعية والبيئية
    15. The United States Government, through official channels, has approached a group of Governments with which Cuba was negotiating agreements for the exchange of sugar, nickel and other products for supplies of oil in an attempt to prevent their being concluded. UN ١٥ - وخاطبت حكومة الولايات المتحدة، من خلال قنوات رسمية، مجموعة من الحكومات بهدف منع عقد الاتفاقات التي كانت كوبا تتفاوض عليها لمبادلة السكر والنيكل ومنتجات أخرى بإمدادات نفطية.
    Fuel oil and other products UN زيت الوقود ومنتجات أخرى
    We always encounter problems with marketing both traditional crops, such as coffee, cotton and tea, and non-traditional crops, such as maize, millet, legumes and other horticultural products, as well as skins, hides, fish, milk and beef and other products. UN إننا نواجه المشاكل دوما في تسويق محاصيلنا التقليدية، مثل البن والقطن والشاي، والمحاصيل غير التقليدية، مثل الذرة والدُّخْن والخضر ومنتجات زراعية أخرى، إلى جانب الجلود والأسماك والألبان واللحوم ومنتجات أخرى.
    Sustained yield of wood, timber and other products, such as fruits and berries, fodder, gum arabic, tannins, cork, game animals etc. has for decades, in some cases for centuries, been a stated aim of forest management in many countries around the world. UN ظل الحصول باستمرار على كميات هامة من الخشب بشتى أنواعه ومنتجات أخرى كالغلال والعليق والعلف والصمغ العربي والعفص والفلين وحيوانات الطريدة وما إلى ذلك طيلة عقود بل قرون في بعض الحالات، هدفا معلنا ﻹدارة الغابات في كثير من بلدان العالم.
    (c) Precautions against the sabotage of drinking water, food, and other products (Annex 5); UN (ج) احتياطات لعمليات تخريبية تستهدف المياه الصالحة للشرب والأغذية ومنتجات أخرى (المرفق 5)؛
    IPS also offers a transmission of weekly programmes by Latin American radio stations, an interactive Internet site, web-based discussions, training courses and other products such as compact discs and books. UN وتقترح الهيئة أيضاً برامج أسبوعية تُبث على المحطات الإذاعية في أمريكا اللاتينية، وموقعاً تحاورياً على شبكة الإنترنت، ومناقشات تستند إلى الشبكة العالمية، ودورات تدريبية، ومنتجات أخرى كالأقراص المدمجة والكتب.
    Over the years, the information centres have translated and produced print material, including publications, audiovisual material and other products in 153 languages. UN وعلى مر السنين، قامت مراكز الإعلام بترجمة وإنتاج مواد مطبوعة، من بينها منشورات ومواد سمعية - بصرية ومنتجات أخرى بما يبلغ 153 لغة.
    In the United States, 40 per cent of the corn crop and 14 per cent of soybean oil production was used to produce biofuels and other products in the 2010 - 2011 marketing year. UN 60- واستخدمت في الولايات المتحدة نسبة 40 في المائة من محاصيل الذرة ونسبة 14 في المائة من زيت فول الصويا لإنتاج الوقود الأحيائي ومنتجات أخرى في السنة التسويقية 2010-2011.
    86. The project on “Networking through trade and direct investment in commodities and other products” brings together Asian and African entrepreneurs in a series of workshops in Asia and Africa to explore possible business links. UN ٦٨- أما مشروع " الربط الشبكي من خلال التجارة والاستثمار المباشر في السلع اﻷساسية ومنتجات أخرى " ، فهو يجمع بين منظمي المشاريع اﻵسيويين واﻷفارقة في سلسلة من حلقات العمل تعقد في آسيا وأفريقيا لاستكشاف الروابط الممكنة في مجال اﻷعمال التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus