"ومنح العقود" - Traduction Arabe en Anglais

    • and contract awards
        
    • and the awarding of contracts
        
    • and contract award
        
    • and award of contracts
        
    • awarding contracts
        
    • the award of contracts
        
    • and awarding of contracts
        
    • contract awarding
        
    The seminar was attended by 500 participants and resulted in better understanding of the registration requirements, thus increasing the number of vendors eligible for tender invitations and contract awards. UN وحضر الحلقة الدراسية 500 مشارك، وأدت إلى فهم أفضل لشروط التسجيل، وبالتالي إلى زيادة عدد البائعين المؤهلين لتقديم العروض ومنح العقود.
    Information on proposed projects, financed by the United Nations system, government agencies, international and regional banks and other lenders, as well as invitations to bid and contract awards, is provided. UN وتتضمن هذه الصحيفة معلومات عن المشاريع المقترحة التي تمولها منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الحكومية والمصارف الدولية والإقليمية وسائر الجهات المقرضة فضلا عن الدعوات إلى تقديم العطاءات ومنح العقود.
    To reduce excessive flexibility in the use of the exigency provision in procurement and the awarding of contracts and to provide adequate guidance in decision-making, exigency should be defined through a listing of situations that may be considered as such. UN وللحد من الافراط في المرونة في استخدام شرط الضرورة الملحة في الشراء ومنح العقود وتوفير التوجيه الملائم في صنع القرار، ينبغي تعريف الضرورة الملحة عن طريق وضع قائمة بالحالات التي قد تعتبر كذلك.
    OIOS welcomes the initiative of the United Nations Office at Geneva not to provide the names of the companies to the consortium to ensure the anonymity of suppliers during the evaluation and contract award process. UN ويرحب المكتب بمبادرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بعدم إعطاء أسماء الشركات إلى اتحاد الشركات لضمان بقاء أسماء الموردين مجهولا أثناء عملية التقييم ومنح العقود.
    Assesses the adequacy and effectiveness of internal controls in procurement, including the system for acquisition, registration of vendors, bidding process and award of contracts. UN تقييم كفاية وفعالية الضوابط الداخلية في المشتريات بما في ذلك نظام الاقتناء، وتسجيل البائعين، وعملية تقديم العطاءات، ومنح العقود.
    The Procurement Section then had to extend contracts while in the process of soliciting bids or proposals and awarding contracts. UN ولذلك، تعين على قسم المشتريات تمديد العقود في طور التماس العطاءات أو المقترحات ومنح العقود.
    The Procurement Manual emphasizes that procurement planning is essential for the effective and timely solicitation of bids or proposals, the award of contracts and the delivery of the goods and services required. UN ويؤكد دليل الشراء على أن تخطيط عمليات الشراء أساسي لطلب العطاءات والعروض بشكل فعال وفي الوقت المناسب، ومنح العقود وتسليم السلع والخدمات اللازمة.
    1. Practices and procedures for the procurement and awarding of contracts. UN ١ - الممارسات واﻹجراءات المتبعة في مجالي المشتريات ومنح العقود.
    Information on proposed projects, financed by United Nations agencies, international and regional banks and other lenders, as well as invitations to bid and contract awards, is provided. UN وتتضمن هذه الصحيفة معلومات عن المشاريع المقترحة التي تمولها وكالات اﻷمم المتحدة، والمصارف الدولية واﻹقليمية وسائر الجهات المقرضة فضلا عن الدعوات إلى تقديم العطاءات ومنح العقود.
    Information on proposed projects, financed by the United Nations system, government agencies, international and regional banks and other lenders, as well as invitations to bid and contract awards, is provided. UN وتتضمن هذه الصحيفة معلومات عن المشاريع المقترحة التي تمولها منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الحكومية والمصارف الدولية والإقليمية وسائر الجهات المقرضة فضلا عن الدعوات إلى تقديم العطاءات ومنح العقود.
    The Internet site is currently being revised and updated to provide more comprehensive information on all aspects of procurement, including, but not limited to, procurement statistics, information on upcoming requirements and contract awards. UN ويجري تنقيح موقع الإنترنت هذا حاليا واستكماله لتوفير معلومات أكثر شمولا بشأن جميع جوانب الشراء، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إحصاءات المشتريات، والمعلومات عن الاحتياجات المقبلة ومنح العقود.
    Information on proposed projects, financed by the United Nations system, government agencies, international and regional banks and other lenders, as well as invitations to bid and contract awards, is provided. UN وتتضمن هذه الصحيفة معلومات عن المشاريع المقترحة التي تمولها منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الحكومية والمصارف الدولية والإقليمية وسائر الجهات المقرضة فضلا عن الدعوات إلى تقديم العطاءات ومنح العقود.
    Information on proposed projects, financed by the United Nations system, government agencies, international and regional banks and other lenders, as well as invitations to bid and contract awards, is provided. UN وتتضمن هذه الصحيفة معلومات عن المشاريع المقترحة التي تمولها منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الحكومية والمصارف الدولية والإقليمية وسائر الجهات المقرضة فضلا عن الدعوات إلى تقديم العطاءات ومنح العقود.
    210. The selection of consultants and individual contractors through the sole source approach without sufficient justification and the awarding of contracts to former/retired staff members without the approval of the Director of the Division of Human Resources could affect the quality of service rendered. UN 210 - ومن شأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد باتباع نهج المصدر الوحيد من دون إبداء المسوغات الكافية، ومنح العقود للموظفين السابقين/المتقاعدين بدون موافقة مدير إدارة الموارد البشرية، أن يؤثر في جودة الخدمات المقدمة.
    77. Investigation into allegations of irregularities in the procurement and contract award for a new car park at Pristina airport UN 77 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عملية الشراء ومنح العقود لإنشاء موقف سيارات جديد في مطار بريشتينا
    78. Investigation into allegations of irregularities in the procurement and contract award for winter and summer uniforms at Pristina airport UN 78 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عملية الشراء ومنح العقود لإنشاء الأزياء الرسمية الشتوية والصيفية في مطار بريشتينا
    (b) The Executive Chief Procurement Officer shall establish policies and procedures governing the selection for and award of contracts under `emergency procedures' ; UN (ب) يضع الرئيس التنفيذي للمشتريات السياسات والإجراءات التي تنظم عملية الاختيار ومنح العقود بموجب إجراءات طارئة؛
    His delegation noted that the efforts of the Secretariat to identify potential vendors in the developing countries and to increase the representation from those countries in the bidding for, and award of, contracts was largely restricted to posting an announcement on the World Wide Web and specifying a time limit. UN وأضاف أن وفد بلده يلاحظ أن الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتحديد البائعين المحتملين في البلدان النامية وزيادة تمثيل تلك البلدان في تقديم العطاءات ومنح العقود هي جهود تقتصر بدرجة كبيرة على نشر إعلان في شبكة " الانترنت " وتحديد المهلة الزمنية له.
    In conceiving, tendering, awarding contracts and implementing research projects, both as regards the research project itself and concerning the research institutions, gender-specific aspects should always be taken into account. UN :: لدى تصميم وتقديم ومنح العقود وتنفيذ مشروعات البحث، وكل منهما يتعلق بمشروع البحث ذاته ويختص بمؤسسات البحث، لابد دائما من الأخذ في الاعتبار الجوانب المتعلقة بنوع الجنس.
    Procurement actions include identifying a need, specifying the requirements to fulfil the needs, identifying potential suppliers, soliciting bids and proposals, evaluating bids and proposals, awarding contracts and purchase orders, tracking progress and ensuring suppliers' compliance, accepting and inspecting delivery, paying the suppliers, and managing the assets procured or service contracted. UN وتشمل إجراءات الشراء تحديد وجود حاجة، وتحديد متطلبات تلبية الحاجات، وتحديد الموردين المحتملين، والتماس عطاءات وعروض، وتقييم العطاءات والعروض، ومنح العقود وطلبات الشراء، وتتبّع التقدم المحرز، وكفالة امتثال المورّدين، وقبول ومعاينة التنفيذ، والدفع للموردين، وإدارة الأصول المشتراة أو الخدمات المتعاقد عليها.
    The policies are not limited to employment and education: they can also be extended to housing, transportation, the ballot box, training, appointments to political, executive and judicial posts, the award of contracts or scholarships, etc. UN ولا تقتصر هذه السياسات على العمالة والتعليم: إذ يمكن أيضاً توسيع نطاقها لتشمل مجالات الإسكان والنقل وصناديق الاقتراع والتدريب والتعيين في المناصب السياسية والتنفيذية والقضائية ومنح العقود أو الزمالات، إلخ.
    (e) To improve further upon the methodology for uniform practices and procedures in evaluation of bids and awarding of contracts. UN )ﻫ( المضي في تحسين منهجية الممارسات واﻹجراءات الموحدة عند تقييم العطاءات ومنح العقود.
    95. Procurement is a systematic process that includes identification of needs, development of requirements, bidding and contract awarding. UN 95 - والشراء عملية منهجية تنطوي، ضمن جملة أمور أخرى، على تحديد الاحتياجات، ووضع الشروط، وتقديم العروض، ومنح العقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus