"ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • since the United Nations Conference on Environment
        
    since the United Nations Conference on Environment and Development these national programmes have begun to implement the activities listed in Agenda 21. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بــدأت هذه البرامج الوطنيــة في تنفيذ اﻷنشطة المدرجــة في جدول أعمال القرن ٢١.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, we have made some progress in a number of areas with regard to the implementation of Agenda 21. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أحرزنا بعض التقدم في عدد من المجالات فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن اﻟ ٢١.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, the countries with economies in transition have achieved significant progress in implementing the principles of sustainable development. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، حققت الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال تقدما كبيرا في تنفيذ مبادئ التنمية المستدامة.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, significant progress has been made in the implementation of Rio conventions and other activities related to global issues. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أُحرز تقدم هام في تنفيذ اتفاقيات ريو وغيره من اﻷنشطة المتعلقة بالمسائل العالمية.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, workshops and studies have been conducted, and information and awareness-raising campaigns initiated, at the national, regional and international levels. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، نُظمت حلقات تدريبية وأجريت دراسات واضطلع بحملات إعلامية وحملات أخرى لزيادة الوعي، وذلك على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    11. since the United Nations Conference on Environment and Development, extensive efforts have been made by Governments and international organizations to integrate environmental, economic and social objectives into decision-making by elaborating new policies and strategies for sustainable development or by adapting existing policies and plans. UN ١١ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بذلت الحكومات والمنظمات الدولية جهودا مكثفة من أجل دمج اﻷهداف البيئية والانمائية في عملية صنع القـــرار عن طريق وضع سياسات واستراتيجيات جديدة للتنمية المستدامة أو عن طريق تكييف السياسات والخطط القائمة.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, a number of events and studies have taken place that provide an overview and evaluation of the status of environmental and development education. UN ١١ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، نظمت عدة مناسبات وأجريت عدة دراسات وفرت نظرة عامة على حالة التعليم البيئي واﻹنمائي وتقييما لها.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, some key international agreements in the field of sustainable development have entered into force, and new instruments have been negotiated, on both regional and global scales. UN ٤ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بدأ نفاذ بعض الاتفاقات الدولية الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، كما جرى التفاوض بشأن صكوك جديدة على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    12. since the United Nations Conference on Environment and Development, a number of member States have supported building up the Commission for Sustainable Development in areas where UNEP has or has had a traditional interest. UN ١٢ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أيد عدد من الدول اﻷعضاء تعزيز لجنة التنمية المستدامة في مجالات تعد أو كانت تعد تقليديا، من محاور اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    43. since the United Nations Conference on Environment and Development, a number of steps have been taken by the international community towards implementing the objectives of this programme area. UN ٤٣ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اتخذ المجتمع الدولي عددا من الخطوات نحو تنفيذ أهداف هذا المجال البرنامجي.
    28. since the United Nations Conference on Environment and Development, most countries have prepared, revised or are in the process of finalizing national plans of action. UN ٢٨ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أعدت معظم البلدان خطط عمل وطنية أو نقحتها أو هي في طريقها الى وضع خططها الوطنية في صيغتها النهائية.
    11. since the United Nations Conference on Environment and Development, extensive efforts have been made by Governments and international organizations to integrate environmental, economic and social objectives into decision-making by elaborating new policies and strategies for sustainable development or by adapting existing policies and plans. UN ١١ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بذلت الحكومات والمنظمات الدولية جهودا مكثفة من أجل دمج اﻷهداف البيئية والاقتصادية والاجتماعية في عملية صنع القـــرار عن طريق وضع سياسات واستراتيجيات جديدة للتنمية المستدامة أو عن طريق تكييف السياسات والخطط القائمة.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, action to implement Agenda 21 has been targeted increasingly towards the municipality and community level, whereas national Governments are concerned more with developing policy frameworks and incentives. UN ٢٤ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، يجري توجيه إجراءات تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بشكل متزايد نحو مستوى البلديات والمجتمعات المحلية، بينما تهتم الحكومات الوطنية بقدر أكبر بوضع اﻷطر والحوافز المتصلة بالسياسة العامة.
    15. since the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, UNU has participated in the United Nations inter-agency and non-governmental organization follow-up process to chapter 13 of Agenda 21, and has become the lead agency for research. UN ٥١ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، شاركت الجامعة في عملية مشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لمتابعة الفصل ٣١ من برنامج عمل القرن ٢١، وأصبحت وكالة رائدة في مجال البحث.
    since the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio in 1992, United Nations world conferences have aimed to encourage the increased participation of international and national NGOs from developed and developing countries, grassroots and community-based organizations and regional and international networks. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في ريو في عام ١٩٩٢ أصبحت جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية ترمي إلى التشجيع على زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية بما فيها المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية على السواء من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وكذلك المنظمات الشعبية والمجتمعية والشبكات اﻹقليمية والدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus