| for several years now, a significant number of Roma people have been actively involved in public work through the social welfare centres. | UN | ومنذ عدة سنوات إلى الآن، أصبح عدد كبير من الروما يشاركون بنشاط في الأعمال العامة عن طريق مراكز الرعاية الاجتماعية. |
| The intensity of divorcing has now for several years been stabilised at the level of around 50.0 per cent. | UN | وقد استقرت نسبة الطلاق الآن ومنذ عدة سنوات في مستوى يناهز 50 في المائة. |
| The power supply has been inadequate for several years, and the air conditioning system lacks the capacity to cool the equipment. | UN | ومنذ عدة سنوات وإمدادات الطاقة فيهما غير كافية، وأجهزة التكييف عاجزة عن تبريد المعدات. |
| several years ago, the Committee on Conferences set a benchmark figure of 80 per cent for utilization of allocated conference resources. | UN | ومنذ عدة سنوات مضت، حددت لجنة المؤتمرات رقم أساسي هو ٨٠ في المائة من أجل استخدام الموارد المخصصة للمؤتمرات. |
| several years ago, the Committee on Conferences set a benchmark figure of 80 per cent for utilization of allocated conference resources. | UN | ومنذ عدة سنوات مضت، حددت لجنة المؤتمرات رقما أساسيا قدره ٨٠ في المائة من أجل استخدام الموارد المخصصة للمؤتمرات. |
| for a number of years now, the Organization has been expected to do more with less and we have managed to do this. | UN | فقد أصبح متوقعا من المنظمة الآن ومنذ عدة سنوات أن تنجز نتائج أكثر بموارد أقل، وقد تمكنا من تحقيق ذلك. |
| Initiatives regarding therapy for the perpetrators of acts of spousal violence have been adopted for several years in the context of alternative judicial measures. | UN | ومنذ عدة سنوات مضت، اتخذت مبادرات في مجال علاج مرتكب أفعال العنف المنزلي في إطار التدابير القضائية البديلة. |
| The powerful position of General Manager of RTV Serbia has been held by members of the Socialist Party of Serbia (SPS) for several years. | UN | ٥١١- ومنذ عدة سنوات يحتكر وظيفة المدير العام المهمة في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا أعضاء من الحزب الاشتراكي لصربيا. |
| 453. for several years already, the Ministry of Culture has funded projects which should bringing the life and works of persons with disabilities closer to general public. | UN | 453- ومنذ عدة سنوات خلت، موّلت وزارة الثقافة مشاريع من شأنها تقريب عامة الجمهور من حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وأعمالهم. |
| 19. for several years, IPU and the Office of the President of the General Assembly have been jointly convening annual parliamentary hearings at the United Nations. | UN | 19 - ومنذ عدة سنوات والاتحاد البرلماني الدولي يشترك مع مكتب رئيس الجمعية العامة في عقد جلسات الاستماع البرلمانية السنوية في الأمم المتحدة. |
| The powerful position of General Manager of RTV Serbia has been held by members of the Socialist Party of Serbia (SPS) for several years. | UN | ٥١١- ومنذ عدة سنوات يحتكر وظيفة المدير العام المهمة في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا أعضاء من الحزب الاشتراكي لصربيا. |
| for several years past, the stability of the democratic system had been threatened by illegal armed groups on the extreme right and the extreme left, all of which the Government was fighting in an identical manner as part of its unremitting struggle against terrorism financed by the drugs trade, which constituted a world-scale problem. | UN | ومنذ عدة سنوات هددت جماعات غير مشروعة مسلحة من اليمين المتطرف واليسار المتطرف استقرار هذه الديمقراطية، وأن الحكومة كافحت كل هذه الجماعات بطريقة واحدة، في إطار الكفاح الذي تشنه بلا هوادة ضد الإرهاب الذي تموله تجارة المخدرات، التي تمثل مشكلة عالمية. |
| 491. for several years, highly effective antiretroviral treatment (combination or triple therapy) has been available for any HIV-infected person who needs it. | UN | 491 - ومنذ عدة سنوات يتاح العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية ذات الكفاءة العالية (موحدة أو كعلاج ثلاثي) لكل من يحتاج إليها من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
| several years ago, the Committee on Conferences set a benchmark figure of 80 per cent for utilization of allocated conference resources. | UN | ومنذ عدة سنوات مضت، حددت لجنة المؤتمرات رقما أساسيا قدره ٨٠ في المائة من أجل استخدام الموارد المخصصة للمؤتمرات. |
| several years ago, the Committee on Conferences set a benchmark figure of 80 per cent for utilization of allocated conference resources. | UN | ومنذ عدة سنوات مضت، حددت لجنة المؤتمرات رقما أساسيا قدره ٨٠ في المائة من أجل استخدام الموارد المخصصة للمؤتمرات. |
| This free trade agreement between Jordan and the United States is additional to the qualifying industrial zone agreement that was signed several years ago. | UN | ومنذ عدة سنوات وقع البلدان اتفاقا بشأن المناطق الصناعية المؤهلة. |
| for a number of years now it has closely cooperated with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in all its wealth of events and activities. | UN | ومنذ عدة سنوات تتعاون تعاونا وثيقا مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جميع مناسباتها وأنشطتها الوفيرة. |