"ومنذ نهاية الحرب الباردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • since the end of the cold war
        
    since the end of the cold war the Council of Europe has become a truly pan-European organization, with 17 new members having been admitted in the past decade. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة أصبح مجلس أوروبا حقا منظمة للبلدان الأوروبية، بانضمام 17 عضوا جديدا في العقد الماضي.
    since the end of the cold war all countries have been taking this rare opportunity of peace vigorously to develop their economies. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة وجميع البلدان تنتهز هذه الفرصة النادرة من السلام لكي تنمي بهمة من اقتصاداتها.
    since the end of the cold war, some have spoken about conflict between civilizations. Some are still talking about that idea. UN لقد تحدث البعض، ومنذ نهاية الحرب الباردة عن صراع الحضارات ولا يزال الحديث دائرا عن هذه الفكرة وهو أمر يتعلق بالإنسانية جمعاء وبمسارها.
    Since the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, in 1978, and since the end of the cold war, there have been positive, encouraging developments with regard to disarmament and international security. UN لقد حدثت تطورات إيجابية مشجعة فيما يتعلق بنزع السلاح واﻷمن الدولي منذ انعقاد الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٧٨، ومنذ نهاية الحرب الباردة.
    Just since the end of the cold war, each year there have been more than 30 armed conflicts in which more than 1,000 people have lost their lives — including, of course, a quarter of a million killed in the former Yugoslavia and more than half a million in Rwanda. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة فحسب، كان هناك في كل سنة أكثر من ٣٠ نزاعا مسلحا فقد فيه أكثر من ألف شخص أرواحهم - بما في ذلك أكثر من ربع مليون نسمة قتلوا في يوغوسلافيا السابقة وأكثر من نصف مليون في رواندا.
    39. since the end of the cold war, international relations had been transformed and most States were concerned, above all, with mutual confidence-building. UN ٩٣ - ومنذ نهاية الحرب الباردة شهدت العلاقات الدولية تحولا ملحوظا وأصبحت غالبية الدول تهتم قبل كل شيء بإقامة علاقات ثقة فيما بينها.
    since the end of the cold war, the United States had down-blended nearly 118 tons of highly enriched uranium removed from defence programmes to produce low-enriched reactor fuel, much of it under IAEA safeguards and inspection. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة قامت الولايات المتحدة بخلط حوالي 118 طناً من اليورانيوم العالي التخصيب المستخرج من برامج الدفاع لتحويله إلى وقود منخفض التخصيب للمفاعلات، وكان جزء كبير منه خاضعاً لإجراءات الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتعلق بالضمانات والتفتيش.
    since the end of the cold war, the United States had down-blended nearly 118 tons of highly enriched uranium removed from defence programmes to produce low-enriched reactor fuel, much of it under IAEA safeguards and inspection. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة قامت الولايات المتحدة بخلط حوالي 118 طناً من اليورانيوم العالي التخصيب المستخرج من برامج الدفاع لتحويله إلى وقود منخفض التخصيب للمفاعلات، وكان جزء كبير منه خاضعاً لإجراءات الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتعلق بالضمانات والتفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus