"ومنشورات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and publications on
        
    • and leaflets on
        
    Information materials and publications on UNIDO projects. UN ● مواد إعلامية ومنشورات عن مشاريع اليونيدو.
    Lectures and publications on the work of the Court UN سابعا - محاضرات ومنشورات عن أعمال المحكمة
    Lectures and publications on the work of the Court UN سابعا - محاضرات ومنشورات عن أعمال المحكمة
    IV. INFORMATION and publications on HUMAN RIGHTS 133 - 138 31 UN رابعاً - معلومات ومنشورات عن حقوق الإنسان 133-138 36
    In its mass awareness campaigns, the Operation produced and distributed videos, calendars, playing cards, journals and leaflets on human rights topics. UN وفي حملات التوعية الواسعة النطاق، أنتجت العملية ووزعت شرائط فيديو ورزنامات وأوراق لعب وصحف ومنشورات عن مواضيع حقوق اﻹنسان.
    IV. INFORMATION and publications on HUMAN RIGHTS UN رابعاً - معلومات ومنشورات عن حقوق الإنسان
    Addresses, lectures and publications on the work of the Court UN سابعا - خطب ومحاضرات ومنشورات عن أعمال المحكمة
    It is planned that the guidelines, together with examples of best practice and publications on isolated and initially contacted indigenous peoples, will be finalized towards the end of 2010. UN ومن المزمع أن توضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية مقترنة بأمثلة عن أفضل الممارسات ومنشورات عن الشعوب الأصلية المنعزلة عن العالم الخارجي وحديثة الاتصال به بحلول نهاية عام 2010.
    (g) The production of films, videos and publications on various aspects of family life and family issues and their public launching during 1994; UN )ز( إنتاج أفلام، وأشرطة فيديو، ومنشورات عن مختلف جوانب الحياة اﻷسرية والقضايا اﻷسرية وبدء إذاعتها خلال عام ١٩٩٤؛
    21. This observation is not factual; the Department of Public Information published a total of 82 public information materials in 1995, including institutional and reference publications and publications on thematic issues. UN ٢١ - هذه الملاحظة لا تستند الى الواقع، فقد نشرت إدارة اﻹعلام ما مجموعه ٨٢ من المواد اﻹعلامية في عام ١٩٩٥، بما في ذلك منشورات مؤسسية ومرجعية ومنشورات عن المسائل الفنية.
    In addition, a report on new communications technologies for human settlements development and publications on waste recycling technologies and economic and regulatory instruments for the demand management of urban transport have been issued as well in support of the above priorities. UN وبالاضافة الى ذلك صدر أيضا تقرير عن تكنولوجيات الاتصالات ﻷغراض تنمية المستوطنات البشرية ومنشورات عن تكنولوجيات إعادة تدوير النفايات وصكوك اقتصادية وتنظيمية ﻹدارة الطلب على النقل الحضري، فضلا عن دعم اﻷولويات السالفة الذكر.
    Gender equality. The major contributions made by this practice were knowledge products -- reports and publications on gender issues as well as workshops on those issues. UN 18 - المساواة بين الجنسين - كانت المساهمات الكبيرة التي قدمتها هذه الممارسة هي منتجات معرفية - إصدار تقارير ومنشورات عن قضايا جنسانية، وتنظيم حلقات عمل بشأن هذه المسائل.
    5. Information and publications on human rights UN 5- معلومات ومنشورات عن حقوق الإنسان
    Relevant UNCTAD documentation (in English, French and Arabic), mainly related to trade promotion between Arab countries and African countries, as well as statistics on international trade and selected documents such as, TDR, and publications on technology, LDCs, etc., were displayed and distributed to the participants. UN كما عرضت ووزعت على المشتركين وثائق اﻷونكتاد ذات الصلة )بالانكليزية والعربية والفرنسية(، وتتصل بصفة رئيسية بترويج التجارة بين البلدان العربية والبلدان اﻷفريقية، فضلا عن احصاءات عن التجارة الدولية ووثائق مختارة مثل تقرير التجارة والتنمية ومنشورات عن نقل التكنولوجيا وورقات عن أقل البلدان نموا، الخ.
    Identify knowledge gaps, undertake/support research and develop position papers and publications on themes and emerging issues of concern (with emphasis on marginalized children, the poorest families and conflict prevention and response) UN تحديد الفجوات المعرفية والاضطلاع بالبحوث أو دعمها وإعداد ورقات مواقف ومنشورات عن المواضيع أو القضايا الناشئة التي تحظى بالاهتمام (مع التأكيد على الأطفال المهمشين وأشد الأسر فقرا ومنع نشوب الصراعات والاستجابة لها)
    The representative also described a tool kit that UNDP uses to support NAPA implementation, which includes: project development guidelines, the Adaptation Policy Framework (a monitoring and evaluation framework for adaptation), a web-based programming site and publications on best practices and lessons learned. UN 22- وكذلك، شرح الممثل مجموعة من الأدوات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف، وهي تشمل: مبادئ توجيهية لوضع المشاريع، وإطار سياسات التكيُّف() (إطار رصد وتقييم لأجل التكيُّف)، وموقع برمجة على الإنترنت، ومنشورات عن أفضل الممارسات وعن
    This includes (a) establishing a reference library of documents and publications on human rights in Arabic and other relevant languages; (b) building computerized databases on intergovernmental organizations, key governmental departments relevant to the rule of law and human rights, NGOs, status of treaty ratification; (c) reporting on and translating human rights documents; and (d) developing an advanced website and research facilities. UN ويشمل ذلك (أ) إنشاء مكتبة للمراجع تضم وثائق ومنشورات عن حقوق الإنسان باللغة العربية وسائر اللغات المناسبة؛ (ب) بناء قواعد بيانات محوسبة عن المنظمات الحكومية الدولية، والدوائر الحكومية الأساسية المعنية بسيادة القانون وحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وحالة التصديق على المعاهدات؛ (ج) تقديم تقارير بشأن وثائق حقوق الإنسان وترجمتها؛ (د) إنشاء موقع متطور على شبكة الإنترنت وتوفير المرافق البحثية.
    Six examples were given: an annual report, an environmental section as part of the annual report, a separate environmental report, press releases on environmental issues, an environmental policy statement, and leaflets on environmental issues. UN وقدمت ستة أمثلة هي: تقرير سنوي، وقسم عن البيئة كجزء من التقرير السنوي، وتقرير منفصل عن البيئة، ونشرات صحفية عن قضايا البيئة، وبيان عن السياسة البيئية، ومنشورات عن قضايا البيئة.
    Publish and circulate brochures, leaflets, posters e.g. " How to build prosperous, equitable, progressive and happy families " ; publish " Handbook on gender equality " and leaflets on " Law against domestic violence, against women and children trafficking " . UN - نشر وتعميم المطويات والمنشورات والملصقات من نوع " كيفية تأسيس أسر مزدهرة ومنصفة وتقدمية وسعيدة " مثلا؛ ونشر " دليل المساواة بين الجنسين " ومنشورات عن " قانون مكافحة العنف المنزلي والاتجار بالنساء والأطفال " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus