"ومنطقة التجارة الحرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Free Trade Area
        
    • Free Trade Agreement
        
    Examples of FTAs include the European Free Trade Association (EFTA), and the North American Free Trade Area (NAFTA). UN واﻷمثلة على مناطق التجارة الحرة تشمل الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة ومنطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية.
    Non-recurrent publication: study on the implications of the commitments of ESCWA member countries to World Trade Organization agreements, European partnership agreements and the Great Arab Free Trade Area UN منشور غير متكرر: دراسة عن الآثار المترتبة على التزامات البلدان الأعضاء في الإسكوا باتفاقات منظمة التجارة العالمية، واتفاقات الشراكة الأوروبية، ومنطقة التجارة الحرة العربية الكبرى
    Examples of such advanced RTAs are the Australia and New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement (ANZERTA) and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Free Trade Area (AFTA). UN والأمثلة على مثل هذه الترتيبات التجارية الإقليمية المتقدمة هي الاتفاق التجاري بين أستراليا ونيوزيلندا بشأن توثيق العلاقات الاقتصادية ومنطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    In addition, the disruption of the transport and communications links is occurring in a period when the redirection of Bulgarian exports towards the European Union and European Free Trade Area countries is well under way. UN كما أن وقف روابط النقل والاتصالات يحدث في فترة يجري فيها على نحو مُرض إعادة توجيه الصادرات البلغارية نحو بلدان الاتحاد اﻷوروبي ومنطقة التجارة الحرة اﻷوروبية.
    The China-ASEAN Free Trade Area is now the largest in the world, with trade between the two regions topping $350 billion. UN ومنطقة التجارة الحرة للصين ورابطة أمم جنوب شرق آسيا هي الأكبر على مستوى العالم، إذ بلغ حجم التجارة بين المنطقتين 350 بليون دولار.
    They called upon UNCTAD to strengthen its work on the State as a catalyst for development as well as on Africa's ongoing regional integration initiatives, such as the Trilateral Free Trade Agreement and the Continental Free Trade Area. UN ودعوا الأونكتاد إلى تعزيز أعمالها بشأن موضوع الدولة كمحفز للتنمية، وبشأن مبادرات التكامل الإقليمي الجارية في أفريقيا، مثل الاتفاق الثلاثي لتحرير التجارة، ومنطقة التجارة الحرة القارية.
    They called upon UNCTAD to strengthen its work on the State as a catalyst for development as well as on Africa's ongoing regional integration initiatives, such as the Trilateral Free Trade Agreement and the Continental Free Trade Area. UN ودعوا الأونكتاد إلى تعزيز أعمالها بشأن موضوع الدولة كمحفز للتنمية، وبشأن مبادرات التكامل الإقليمي الجارية في أفريقيا، مثل الاتفاق الثلاثي لتحرير التجارة، ومنطقة التجارة الحرة القارية.
    Currently, seasonal worker status was granted only to nationals of the European Union and the European Free Trade Area (EFTA). UN 37- وفي الوقت الحاضر لا تُمنَح صفة العامل الموسمي إلا لمواطني الاتحاد الأوروبي ومنطقة التجارة الحرة الأوروبية.
    Cambodia's membership in ASEAN and the ASEAN Free Trade Area (AFTA) is likely to have significant political and economic implications for the country. UN ومن المحتمل أن يكون لعضوية كمبوديا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومنطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا للتجارة آثار سياسية واقتصادية هامة على البلد.
    A similar analysis was conducted of the labour rules and laws within the Free Trade Treaty of G-3, the Free Trade Area of the Americas (ALCA) and those in the bilateral treaty between Canada and Chile. UN وقد أُجري تحليل مماثل لقواعد وقوانين العمل في إطار معاهدة التجارة الحرة لمجموعة الثلاثة ومنطقة التجارة الحرة في الأمريكتين وتلك الموجودة في المعاهدة الثنائية بين كندا وشيلي.
    Some of the new integration projects, such as APEC and the Transatlantic Free Trade Area, would combine substantial economic power. UN وسيستطيع بعض مشاريع التكامل الجديدة، مثل مشروع التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة التجارة الحرة عبر المحيط اﻷطلسي أن تجمع فيما بينها قوة اقتصادية كبيرة.
    They stressed the need for regional groupings such as the European Community, North American Free Trade Agreement (NAFTA) and the ASEAN Free Trade Area (AFTA) to remain open while seeking to expand intra-regional trade. UN وأكدوا على حاجة التجمعات اﻹقليمية، مثل الجماعة اﻷوروبية واتفاقية التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية ومنطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ﻷن تظل مفتوحة في الوقت الذي تسعى فيه الى توسيع التجارة اﻹقليمية.
    Under the ERASMUS programme, institutions of higher education within the European Community and the European Free Trade Area could receive support from the Commission for the establishment of inter-university cooperation programmes, transnational structures that foster student and teacher mobility and the joint development of teaching programmes and intensive courses. UN وفي إطار برنامج ايرازموس، يمكن لمؤسسات التعليم العالي داخل الجماعة اﻷوروبية ومنطقة التجارة الحرة اﻷوروبية الحصول على دعم من اللجنة من أجل إنشاء برامج للتعاون فيما بين الجامعات، وهياكل عبر وطنية لتعزيز التنقل بين الطلاب والمعلمين، والتطوير المشترك لبرامج التدريس والدورات الدراسية المكثفة.
    These agreements provide most of Palestinian industrial exports with duty-free access to a number of countries, including the United States of America, the European Union (EU), the European Free Trade Association (EFTA) and the Arab Free Trade Area (AFTA). UN وتتيح هذه الاتفاقات لمعظم الصادرات الصناعية الفلسطينية إمكانية الوصول، معفاة من الرسوم الجمركية، إلى أسواق عدد من البلدان، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، ورابطة التجارة الحرة الأوروبية، ومنطقة التجارة الحرة العربية.
    16. As a member of WTO and the South Asian Free Trade Area, Nepal had seen its volume of trade grow over the years. UN 16 - وأضاف قائلاً إن نيبال، بوصفها عضواً في منظمة التجارة العالمية ومنطقة التجارة الحرة لجنوب آسيا، شهدت نمواً في حجم تجارتها بمرور السنين.
    Third, regional coordination arrangements that are currently being negotiated or implemented (the Euro-Mediterranean Partnership and the Great Arab Free Trade Area) need to be driven by a deep process of true economic integration in order to gain their full potential. UN ثالثا، يجب دعم ترتيبات التنسيق الإقليمية التي يجري التفاوض حولها أو تنفيذها حاليا، بما في ذلك الشراكة الأوروبية المتوسطية ومنطقة التجارة الحرة العربية الكبرى، بعملية شاملة للتكامل الاقتصادي الحقيقي إذا أرادت البلدان الأعضاء تحقيق إمكانياتها التجارية الكاملة.
    b. Events within the sphere of integration and regional cooperation to ACS, CARICOM, OECS and the Free Trade Area of the Americas working groups; UN ب - أحداث في إطار التكامل والتعاون اﻹقليمي فيما يتعلق باﻷفرقة العاملة التابعة لرابطة الدول الكاريبية، والجماعة الكاريبية، ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، ومنطقة التجارة الحرة لﻷمريكتين؛
    44. A number of studies were commissioned and technical meetings and training workshops held aimed at identifying priorities for trade negotiations in the context of the World Trade Organization and Free Trade Area of the Americas (FTAA). UN 44 - وأجري عدد من الدراسات والاجتماعات التقنية وحلقات العمل التدريبية الرامية إلى تحديد الأولويات في المفاوضات التجارية التي تدور في سياق منظمة التجارة العالمية ومنطقة التجارة الحرة للأمريكتين.
    b. Events within the sphere of integration and regional cooperation to ACS, CARICOM, OECS and the Free Trade Area of the Americas working groups; UN ب - أحداث في إطار التكامل والتعاون اﻹقليمي فيما يتعلق باﻷفرقة العاملة التابعة لرابطة الدول الكاريبية، والجماعة الكاريبية، ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، ومنطقة التجارة الحرة لﻷمريكتين؛
    As we deploy our limited human resources to engage in negotiations at three distinct and separate levels -- the WTO, the European Union and the Free Trade Area of the Americas -- we urge that due recognition be given to the need for flexibility in trading arrangements for countries such as mine. UN وبينما نعبئ مواردنا البشرية المحدودة للدخول في مفاوضات على مستويات ثلاثة منفصلة، وهي منظمة التجارة العالمية والاتحاد الأوروبي ومنطقة التجارة الحرة للأمريكتين، نحث العالم أن يولي الاعتراف الواجب للحاجة إلى توخي المرونة في الترتيبات التجارية لبلدان مثل بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus