"ومنظمات حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • and human rights organizations
        
    • and organizations
        
    • human rights organizations and
        
    • and human rights groups
        
    • and of human rights organizations
        
    • human rights organizations to
        
    • and local human rights organizations
        
    :: Civil society organizations in general and human rights organizations in particular are strengthened in terms of capacity-building UN :: تعزيز منظمات المجتمع المدني بوجه عام ومنظمات حقوق الإنسان بوجه خاص من حيث بناء القدرات.
    :: Civil society organizations in general and human rights organizations in particular are strengthened in terms of capacity-building UN :: تعزيز منظمات المجتمع المدني بوجه عام ومنظمات حقوق الإنسان بوجه خاص من حيث بناء القدرات
    :: Civil society organizations in general and human rights organizations in particular are strengthened in terms of capacity-building UN :: تعزيز منظمات المجتمع المدني بوجه عام ومنظمات حقوق الإنسان بوجه خاص في مجال بناء القدرات
    :: Civil society organizations in general and human rights organizations in particular are strengthened in terms of capacity-building UN :: تعزيز منظمات المجتمع المدني بوجه عام ومنظمات حقوق الإنسان بوجه خاص في مجال بناء القدرات
    Governments and human rights organizations could find such a compilation of direct use in the development of counter-terrorism policies. UN ويمكن للحكومات ومنظمات حقوق الإنسان أن تستفيد مباشرة من هذه الملزمة المجمّعة في وضع سياسات لمكافحة الإرهاب.
    Together with governmental authorities and indigenous and human rights organizations, the Special Rapporteur has taken part in some of these activities. UN وقد شارك المقرر الخاص في بعض من هذه الأنشطة، بالاشتراك مع السلطات الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية ومنظمات حقوق الإنسان.
    Women were a major presence in civil society and human rights organizations working to guarantee tolerance in Haitian society. UN وللمرأة حضور رئيسي في المجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان العاملة لضمان التسامح في المجتمع الهايتي.
    The Special Rapporteur for human rights, Roberto Garretón, and human rights organizations, have remarked upon irregularities during the trials. UN ولاحظ المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان، السيد روبيرتو غارّيتون، ومنظمات حقوق الإنسان حدوث مخالفات خلال المحاكمات.
    This matter has been confirmed by the reports of United Nations agencies and humanitarian and human rights organizations. UN وهذا مأكدته تقارير وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان.
    This has been confirmed by United Nations agencies and humanitarian and human rights organizations. UN وهذا ما أكدته تقارير وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان.
    That fact had been reiterated and confirmed by various United Nations agencies and by humanitarian and human rights organizations. UN وهذا ما كررت بيانه وأكدته مختلف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان.
    It is an issue that requires more comprehensive thought, study and action by the United Nations system, multilateral agencies and human rights organizations. UN إنه موضوع يتطلب من منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتعددة الأطراف ومنظمات حقوق الإنسان المزيد من العناية والدراسة والعمل في إطار شامل.
    Foreign journalists, human rights researchers and human rights organizations are not granted access to West Papua or are very restricted in their movements. UN ولا يُسمح للصحفيين الأجانب والباحثين في مجال حقوق الإنسان ومنظمات حقوق الإنسان بالوصول إلى بابوا الغربية، أو أن حركتهم مقيدة للغاية.
    The Government would work with civil society and human rights organizations to ensure its effective implementation. UN ولسوف تعمل الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان على كفالة فعالية تنفيذه.
    He wished to know therefore what the relationship was between the State and human rights organizations. UN وأردف قائلا إنه لذلك يود معرفة نوع العلاقة القائمة بين الدولة ومنظمات حقوق الإنسان.
    The Law Group distributed over 2,000 guides to individuals and community and human rights organizations in over 50 countries. UN ووزع الفريق القانوني أكثر من 000 2 دليل على الأفراد والمنظمات المحلية ومنظمات حقوق الإنسان فيما يزيد على 50 بلدا.
    Parliaments can also work with other national institutions, ombudsmen, trade unions and human rights organizations to secure a better understanding of issues and to inform their actions in this regard. UN كما يمكن للبرلمانيين العمل مع باقي المؤسسات الوطنية وأمناء المظالم والنقابات ومنظمات حقوق الإنسان لضمان المزيد من الفهم بخصوص هذه المسائل والإبلاغ عن أعمالهم في هذا السياق.
    Women's and human rights organizations have expressed their opposition to this bill. UN وفي هذا الصدد أعلنت المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان داخل كولومبيا معارضتها لمشروع القانون المذكور.
    A number of contacts have been formalized with academic, civil, private and human rights organizations. UN وقد أُجري عدد من الاتصالات الرسمية بالمنظمات الأكاديمية والمدنية والخاصة ومنظمات حقوق الإنسان.
    Conducted 2 national workshops for governmental officials and human rights organizations on the role of the Independent National Commission on Human Rights in delivering the human rights obligations of the Government UN :: عقد حلقتي عمل وطنـيتـين لصالح الموظفين الحكوميين ومنظمات حقوق الإنسان بشأن دور اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتصل بتنفيذ التزامات الحكومة في مجال حقوق الإنسان
    The Kingdom supports the participation and involvement of human rights defenders and organizations in the work of the Council. UN وتؤيد المملكة مشاركة وإشراك المدافعين عن حقوق الإنسان ومنظمات حقوق الإنسان في عمل المجلس.
    Israel is waging war on the Gaza Strip by air, sea and land, and despite the calls of all peoples of the world, human rights organizations and international relief agencies, it has continued its aggression. UN إن الحرب المستمرة، التي تقوم بها إسرائيل في قطاع غزة برا وبحرا وجوا قد تجاوزت كل الحدود، رغم نداءات كل شعوب العالم ومنظمات حقوق الإنسان وهيئات الإغاثة الدولية من أجل وقفها.
    17. The removal of Mr. Radjabu and his followers was considered a positive development by opposition parties, civil society and human rights groups. UN 17 - واعتبرت أحزاب المعارضة والمجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان تنحية السيد رجبو وأتباعه تطورا إيجابيا.
    4. In Montenegro, the mission was received by President Djukanović and met with: the Prime Minister; the Chairman of the National Assembly; the Foreign Minister and the Minister responsible for ethnic minorities; and representatives of the media and of human rights organizations. UN ٤ - وفي الجبل اﻷسود، كان في استقبال البعثة الرئيس ديوكانوفيتش، واجتمعت مع رئيس الوزراء؛ ورئيس الجمعية الوطنية؛ ووزير الخارجية والوزير المسؤول عن اﻷقليات العرقية؛ وممثلي وسائط اﻹعلام ومنظمات حقوق اﻹنسان.
    I therefore call upon all Governments and human rights organizations to continue to keep a close eye on the situation in East Timor. UN ولهذا أدعو جميع الحكومات ومنظمات حقوق اﻹنسان الى الاستمرار في متابعة الحالة في تيمور الشرقية بعناية.
    Leaders of political parties and local human rights organizations were often taken into custody. UN وغالبا ما يساق قادة اﻷحزاب السياسية ومنظمات حقوق اﻹنسان المحلية إلى الاحتجاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus