"ومنظمات دولية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other international organizations
        
    • and international organizations
        
    • and other international organisations
        
    • other international organizations and
        
    • other international organizationsc
        
    • as other international organizations
        
    • with other international organizations
        
    Thus, representatives of national statistical authorities, disabled people's organizations and other international organizations participate in the Washington Group. UN ومن ثم، يشارك في الفريق ممثلون عن الهيئات الإحصائية الوطنية والمنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات دولية أخرى.
    Programmes of assistance provided by financial institutions and other international organizations have played a part in this. UN وقد اضطلعت بدور في هذا المجال برامج المساعدة التي قدمتها مؤسسات مالية ومنظمات دولية أخرى.
    Permanent Representative and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of China to the United Nations and other international organizations in Vienna UN الممثل الدائم والسفير فوق العادة و مفوض الصين لدى الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في فيينا
    The General Assembly and other international organizations have adopted a similar position. UN واتخذت الجمعية العامة ومنظمات دولية أخرى موقفا مماثلا.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من بين المشاركين أيضا مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى في مجالات الشؤون المالية والشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، فضلا عن موظفين أقدم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    (iv) The number of requests for assistance received from member States and other international organizations to assist in the promotion and implementation of ECE trade-related instruments UN ' 4` عدد طلبات المساعدة الواردة من الدول الأعضاء ومنظمات دولية أخرى للحصول على المساعدة من أجل تعزيز وتنفيذ صكوك اللجنة المتعلقة بالتجارة
    The Federation and other international organizations supported the work of the Special Rapporteur on Torture by informing him about the situation in Spanish prisons and detention centres. UN وقد عكفنا بوجه خاص على دعم الاتحاد ومنظمات دولية أخرى وعلى إطلاع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب على الحالة في السجون ومراكز الاعتقال الإسبانية.
    Similarly, Ukraine welcomes the work of the International Maritime Organization (IMO) and other international organizations engaged in combating such illicit acts and ensuring safety at sea. UN كذلك تشيد أوكرانيا بالعمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية ومنظمات دولية أخرى لمحاربة مثل تلك الأعمال غير القانونية وكفالة السلامة في البحار.
    The General Assembly and other international organizations have adopted a similar position. UN وقد اتخذت الجمعية العامة ومنظمات دولية أخرى موقفاً مماثلاً.
    Judges and public prosecutors are receiving human rights courses in cooperation with the Council of Europe and other international organizations. UN ويتلقى القضاة والمدعون العامون دروساً في حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى.
    The studies reveal that the involvement of the United Nations and other international organizations in the policy processes has strengthened their participatory nature. UN وقد أظهرت الدراسات أن اشتراك اﻷمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في عمليات تقرير السياسة قد عزز طبيعتها اﻹسهامية.
    Social development programmes also constitute a component of China's contribution to United Nations and other international organizations active in this sphere. UN كما تشكل برامج التنمية الاجتماعية جزء مما تسهم به الصين للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى ناشطة في هذا المجال.
    (iv) The number of requests for assistance received from member States and other international organizations to assist in the promotion and implementation of ECE trade-related instruments UN ' 4` عدد طلبات المساعدة الواردة من الدول الأعضاء ومنظمات دولية أخرى للحصول على المساعدة من أجل تعزيز وتنفيذ صكوك اللجنة المتعلقة بالتجارة
    The way in which this organization would interact with the United Nations Outer Space Committee and other international organizations. UN وكيفية تفاعل تلك المؤسسة مع لجنة الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي ومنظمات دولية أخرى.
    If established, the forum was expected to rely on the existing expertise in the United Nations system and other international organizations. UN ويتوقع للمنتدى، حال إنشائه، أن يعتمد على الخبرة القائمة في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Senegal was therefore pleased that WTO was implementing the enhanced Integrated Framework with the support of the World Bank and other international organizations. UN ولذا يسر السنغال أن منظمة التجارة العالمية تنفذ الإطار المتكامل المعزز بدعم من البنك الدولي ومنظمات دولية أخرى.
    Implement security standards and best practices approved by ICAO, the 10M, and other international organizations. UN .تطبيق مبادئ السلامة والممارسات الجيدة المعتمدة من طرف منظمة الطيران المدني الدولية ومنظمات دولية أخرى.
    The funds would be disbursed in coordination with the United Nations Task Force and other international organizations. UN وستُصرف هذه الأموال بالتنسيق مع فرقة عمل الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Ambassador Petőcz has served as Permanent Representative of the Slovak Republic to the United Nations Office and other international organizations in Geneva since 1999. UN وقد عمل السفير بيتوتش كممثل دائم لجمهورية سلوفاكيا لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف منذ عام 1999.
    Another government priority was cooperation with other States and international organizations for entry into the global information networks. UN وذكر أن التعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى لدخول شبكات المعلومات العالمية يمثِّل أولوية أخرى للحكومة.
    Judges and public prosecutors have been receiving human rights courses in cooperation with the Council of Europe and other international organisations. UN ويتلقى القضاة والمدعون العامون دروساً في حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى.
    A call was made for more assistance from donor countries, other international organizations and the private sector. UN ووجه نداء إلى البلدان المانحة ومنظمات دولية أخرى والقطاع الخاص لتقديم مزيد من المساعدة.
    United Nations system and other international organizationsc UN منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى(ج)
    26. A total of 18 side events were organized on the margins of the Conference by Member States, United Nations agencies and programmes and Secretariat departments, as well as other international organizations. UN 26 - عقدت الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وإدارات الأمانة العامة ومنظمات دولية أخرى ما مجموعه 18 اجتماعا على هامش المؤتمر.
    As a signatory to the Montreal Declaration on Intellectual Disabilities, the organization, in common with other international organizations across the world, changed its name in keeping with this agreement. UN والجمعية، بوصفها من الموقّعين على إعلان مونتريال بشأن الإعاقة الذهنية قد غيرت اسمها هي ومنظمات دولية أخرى على نطاق العالم عملاً بهذا الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus