"ومنظمات من المجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • society organizations
        
    Some of them also include subregional groupings, non-governmental organizations and civic society organizations as members. UN ويضم بعضها في عضويته أيضا تجمعات دون إقليمية، ومنظمات غير حكومية، ومنظمات من المجتمع المدني.
    Several delegations and civil society organizations have asked for the translation of these guidelines into the United Nations languages. UN وقد طلبت عدة وفود ومنظمات من المجتمع المدني ترجمة هذه المبادئ التوجيهية إلى لغات الأمم المتحدة.
    This plan was submitted to the monthly meeting of the Council of Ministers, which includes senior officials and civil society organizations. UN وقد تم عرض هذه الخطة على منتدى مجلس الوزراء الشهري والذي ضم كبار المسؤولين ومنظمات من المجتمع المدني.
    This involved active participation by ministries and civil society organizations. UN وشاركت وزارات ومنظمات من المجتمع المدني مشاركة نشطة في تلك الأنشطة.
    Representatives of Permanent Missions to the United Nations, as well as of intergovernmental and civil society organizations, also participated. UN وشارك فيه أيضاً ممثلو بعثات دائمة لدى الأمم المتحدة وكذلك ممثلو منظمات حكومية دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    The committee comprised independent figures, civil society organizations and political parties. UN وقد ضمت تلك اللجنة شخصيات مستقلة ومنظمات من المجتمع المدني، وأحزابا سياسية.
    She met with Governmental, legislative and judicial authorities, as well as with lawyers, civil society organizations, and other stakeholders. UN وقابلت السلطات الحكومية والتشريعية والقضائية، فضلاً عن محامين ومنظمات من المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    The trainees, half of them women, represent universities and civil society organizations and are being coached by expert trainers. UN ويمثل المتدربون، ونصفهم من النساء، جامعات ومنظمات من المجتمع المدني، وهم يتدربون على يد مدربين خبراء.
    The Office also distributed a monthly digital bulletin providing an update on its work to a circulation list of more than 1,000 people, including journalists, civil society organizations and public officials. UN ويوزّع المكتبُ أيضاً نشرةً رقميةً حاسوبيةً شهريةً تقدّم معلومات محدَّثة عن عمله على قائمة بريدية تعميمية تشمل أكثر من 000 1 شخص، بمَن في ذلك صحافيون ومنظمات من المجتمع المدني وموظفون عموميون.
    She presented an oral statement on her activities for the past two years; convened two side events, on gender-related killings of women and on violence against women in custodial settings; and participated in a number of events organized by United Nations agencies and civil society organizations. UN وقدمت بياناً شفوياً عن أنشطتها في السنتين الماضيتين؛ وعقدت نشاطين جانبيين بشأن عمليات القتل المتصلة بنوع الجنس التي تستهدف النساء وبشأن العنف ضد المرأة في أماكن الاحتجاز؛ وشاركت في عدد من الأنشطة التي نظمتها وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات من المجتمع المدني.
    Academics, human rights experts and civil society organizations were consulted through two forums focusing on justice and human rights and on the elimination of discrimination and violence against women. UN وقد جرى التشاور مع أكاديميين، وخبراء في مجال حقوق الإنسان، ومنظمات من المجتمع المدني، بعقد منتديين بشأن القضاء وحقوق الإنسان، وبشأن القضاء على التمييز والعنف ضد المرأة.
    Some measures have been taken however to improve the status of women since the previous report, through educational and sensitization programmes by both government machineries and civil society organizations. UN ومع ذلك، اتخذت بعض التدابير منذ تقديم التقرير السابق لتحسين وضع المرأة من خلال برامج التثقيف والتوعية التي نظمتها آليات حكومية ومنظمات من المجتمع المدني.
    The United Kingdom does this through programmes delivered by a range of partners, including multilateral institutions, civil society organizations and the private sector. UN وتقوم المملكة المتحدة بذلك من خلال البرامج التي تنفذها مجموعة متنوعة الشركاء، منها مؤسسات متعددة الأطراف ومنظمات من المجتمع المدني وجهات من القطاع الخاص.
    It included the participation of national institutions and authorities on children and adolescents, international and regional human rights bodies, United Nations agencies, civil society organizations, the media, and young representatives. UN وشارك في المشاورة مؤسسات وسلطات وطنية معنية بالأطفال والمراهقين وهيئات إقليمية ودولية معنية بحقوق الإنسان، ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات من المجتمع المدني ووسائط إعلام وممثلون عن الشباب.
    In Senegal, for instance, UN-Women and the Office of the High Commissioner, together with civil society organizations, are organizing a series of activities in the context of the 16 Days of Activism against Gender Violence campaign. UN ففي السنغال مثلا، تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية ومنظمات من المجتمع المدني، سلسلة من الأنشطة في سياق حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process under a joint treaty reporting project, with support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, involving Government bodies, national human rights institutions and civil society organizations. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أُعدّ من خلال عملية تشاركية في إطار مشروع مشترك لكيفية تقديم التقارير بموجب المعاهدات، وبدعم من مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع مشاركة هيئات حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات من المجتمع المدني.
    Businesses, investors, Governments, multilateral development banks and international and civil society organizations also have announced significant financial commitments to advance the three objectives of Sustainable Energy for All. UN وأعلنت أيضا قطاعات تجارية، ومستثمرون، وحكومات، ومصارف إنمائية متعددة الأطراف، ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني عن التزامات مالية مهمة لتعزيز الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    The three-hour session was attended by representatives of local and national governments, civil society organizations, international non-governmental organizations, development practitioners and academia. UN وحضر الجلسة التي استغرقت ثلاث ساعات ممثلون عن حكومات محلية وطنية ومنظمات من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية دولية وجهات أكاديمية وبعض العاملين في مجال التنمية.
    As a result, Governments, foundations, businesses and civil society organizations announced significant new commitments estimated at $16 billion to meet the Millennium Development Goals. UN ونتيجة لذلك أعلنت حكومات ومؤسسات ودوائر أعمال عدة ومنظمات من المجتمع المدني التزامها بتقديم تبرعات جديدة ضخمة تقدر بـ 16 بليون دولار من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    More than 100 Member States participated in the Conference, together with parliamentarians representing 69 countries and representatives of 100 civil society organizations. UN وقد شاركت أكثر من مائة من الدول الأعضاء في المؤتمر بالإضافة إلى برلمانيين ومنظمات من المجتمع المدني يمثلون 69 بلداً و 100 منظمة على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus