He is grateful to the International Rescue Committee and Save the Children UK, which are stepping up their work in the north-west. | UN | وهو ممتن لما تقوم به لجنة اﻹنقاذ الدولية ومنظمة إنقاذ الطفولة التابعة للمملكة المتحدة اللتان تكثفان نشاطهما في الشمال الغربي. |
Major donor partners include: Australia, Japan, World Bank, New Zealand, European Union, WHO, UNICEF, and Save the Children. | UN | وتتضمن قائمة المانحين الرئيسيين أستراليا، واليابان، ونيوزيلندا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، ومنظمة إنقاذ الطفولة. |
Additionally, EDF (European Development Fund) and Save the Children has also assisted Tuvaluan household by providing plastic water tanks for safe water catchment and storage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم صندوق التنمية الأوروبي ومنظمة إنقاذ الطفولة أيضاً المساعدة إلى الأسر المعيشية في توفالو، بتوفير صهاريج بلاستيكية لتخزين وتجميع المياه المأمونة. |
According to a research conducted in 2007 by AIHRC and Save the Children Sweden, only 29% of cases of children's abuse are reported. | UN | وطبقاً لبحث أجرته اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ومنظمة إنقاذ الطفولة في السويد عام 2007، تم الإبلاغ عن 29 في المائة فقط من حالات الاعتداء على الأطفال. |
The Danish Red Cross and Save the Children focus on possible child victims of trafficking and collect figures in this field. | UN | ويركز الصليب الأحمر الدانمركي ومنظمة إنقاذ الطفولة على الأطفال الذين يُحتمل وقوعهم ضحايا للاتجار بالأشخاص وتجميع أرقام في هذا الميدان. |
UNICEF and Save the Children Norway operate the Children's Centre in coordination with the Government, through the Ministry of Public Service, Labour and Social Welfare. | UN | وتقوم اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة بالنرويج بتشغيل مركز الأطفال بالتعاون مع الحكومة، عن طريق وزارة الخدمة العامة والعمل والرعاية الاجتماعية. |
32. The new Strategic Guidance Note on Newborns prepared by UNICEF and Save the Children was used by numerous countries to help design strategies and interventions. | UN | 32 - وقد استعان العديد من البلدان بالمذكرة التوجيهية الاستراتيجية الجديدة المتعلقة بالمواليد، التي أعدتها اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة لمساعدتها في تصميم استراتيجيات وتدخلات. |
The Special Representative was an expert witness at special hearings organized by the UK Foreign Office and Save the Children/UK on the issue of child soldiers. | UN | وحضر الممثل الخاص بوصفه شاهدا - خبيرا في جلسة استماع خاصة نظمتها وزارة الخارجية في المملكة المتحدة ومنظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة عن مسألة الأطفال الجنود. |
The allegations were made by consultants contracted by UNHCR and Save the Children UK, who had identified the issue during an evaluation of sexual violence and exploitation of refugee children in West Africa. | UN | وقد قدم هذه الادعاءات خبراء استشاريون تعاقدت معهم المفوضية ومنظمة إنقاذ الطفولة فرع المملكة المتحدة، الذين حددوا الموضوع خلال تقييم للعنف والاستغلال الجنسي الذي كان يتعرض له الأطفال اللاجئون في غرب أفريقيا. |
UNHCR to enhance its partnership with UNICEF and Save the Children, to improve training and capacity-building within the framework of the Action on the Rights of Children (ARC) project, and to give priority to training government and partner counterparts, as well as their own staff. | UN | x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تعزز شراكتها مع اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة لتحسين التدريب وعملية بناء القدرات في إطار مشروع العمل من أجل حقوق الطفل، وأن تولي الأولوية لتدريب النظراء في الحكومات والشركاء، فضلاً عن موظفيها. |
Besides the sex education classes held in schools, a variety of non-governmental organizations such as the Soros Foundation and Save the Children support sex education programmes. | UN | 563- وإلى جانب حصص التثقيف الجنسي التي يتم تنظيمها في المدارس ، تقوم مجموعة من المنظمات غير الحكومية مثل مؤسسة سوروس ومنظمة إنقاذ الطفولة بدعم برامج التثقيف الجنسي. |
In October 2010, the Special Rapporteur hosted a conference on child mobility organized by the Global Movement for Children, the Generalitat de Catalunya (autonomous regional government of Catalonia) and Save the Children UK. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قامت المقررة الخاصة بتيسير مؤتمر بشأن حركة الأطفال نظمته الحركة العالمية من أجل الأطفال وحكومة كاتالونيا، ومنظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة. |
66. UNICEF and Save the Children UK carried out predeployment training for AMISOM troops in their countries of origin during 2007. | UN | 66 - وقد قامت اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة والمملكة المتحدة بتدريبات لقوات بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال في بلدان المنشأ في مرحلة ما قبل النشر خلال عام 2007. |
During the period 2000-2007, the Economic Community of West African States and Save the Children (Sweden) conducted a comprehensive training programme on children's rights and protection before, during and after conflict for the armed forces in the region. | UN | وفي الفترة من عام 2000 إلى 2007، قامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة إنقاذ الطفولة السويدية بتنفيذ برنامج تدريب شامل بشأن حقوق الطفل وحمايته في مرحلة ما قبل النزاع وخلاله وبعده، وذلك لفائدة القوات المسلحة في المنطقة. |
94. UNICEF and Save the Children have a strong mandate on child protection and both organisations do impressive work in the area of protecting children with disabilities. | UN | 94- ولدى اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة تفويض قوي بحماية الطفل، وتقوم كلتا المنظمتان بعمل مثير للإعجاب في مجال حماية الأطفال ذوي الإعاقة. |
On the education cluster, she said that UNICEF and Save the Children needed to build on their successes and lessons learned to systematically strengthen their cluster responsibilities to ensure emergency preparedness. | UN | وفيما يتعلق بمجموعة التعليم، قالت إن اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة بحاجة إلى البناء على النجاحات التي تحققت وعلى الدروس المستفادة بما يعزز بشكل منهاجي مسؤوليات المجموعات القطاعية التي تعمل في إطارهما من أجل كفالة التأهب لحالات الطوارئ. |
On the education cluster, she said that UNICEF and Save the Children needed to build on their successes and lessons learned to systematically strengthen their cluster responsibilities to ensure emergency preparedness. | UN | وفيما يتعلق بمجموعة التعليم، قالت إن اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة بحاجة إلى البناء على النجاحات التي تحققت وعلى الدروس المستفادة بما يعزز بشكل منهاجي مسؤوليات المجموعات القطاعية التي تعمل في إطارهما من أجل كفالة التأهب لحالات الطوارئ. |
13. A review of the global education cluster co-leadership arrangement between UNICEF and Save the Children is discussed in section VII. | UN | 13 - وترد في الفرع السابع مناقشة استعراض أُجري لترتيب القيادة المشتركة لمجموعة التعليم العالمية المبرم بين اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة. |
79. The Global Education Cluster, a mechanism for supporting sectoral coordination in emergencies, formed the focus of a major evaluative review to assess the cluster's co-management by UNICEF and Save the Children. | UN | 79 - وشكلت مجموعة التعليم العالمية، وهي آلية لدعم التنسيق القطاعي في حالات الطوارئ، محور التركيز لاستعراض تقييمي رئيسي لتقييم إدارة المجموعة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة. |
Underpinning these challenges have been divergent expectations as to whether the relationship between UNICEF and Save the Children should be a purely transactional one, based on identifying tasks and dividing up responsibilities between them, or a partnership in which both not only share responsibilities, but also resources, risks and accountabilities. | UN | وتدعم هذه التحديات توقعات متباينة حول ما إذا كانت العلاقة بين اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة ينبغي أن تكون علاقة معاملات محضة، تقوم على تحديد المهام و تقسيم المسؤوليات بينهما، أم أن تكون علاقة شراكة لا يتقاسم فيها الطرفان المسؤوليات فقط، بل يتقاسمان فيها أيضا الموارد والمخاطر وأوجه المساءلة. |