"ومنظمة العمل الدولية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and ILO in
        
    • and ILO on
        
    • and the International Labour Organization
        
    • from the International Labour Organization to
        
    • International Labour Organization in
        
    An agreement between the Government and ILO in March 2002 led to the appointment of an ILO liaison officer in Myanmar. UN وأُبرم اتفاق بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية في آذار/مارس 2002 عُين في أعقابه مسؤول اتصال لتلك المنظمة في ميانمار.
    The organization is working in collaboration with United Nations bodies, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations on food security projects and ILO in economic empowerment for women. UN تعمل المنظمة بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، حول مشاريع الأمن الغذائي ومنظمة العمل الدولية في ما يتعلق بالتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The following steps all form part of the approach generally being adopted by UNDP and ILO in this critical area: UN وتشكل الخطوات التالية جميعها جزءا من النهج الذي يجري اعتماده عموما من قبل البرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية في هذا المجال الحاسم:
    52. The United Nations Development Programme (UNDP) worked closely with the Department of Economic and Social Affairs and ILO on a number of initiatives leading up to the 2012 annual ministerial review. UN 52 - وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة العمل الدولية في عدد من المبادرات التي أدت إلى الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
    We recognize the efforts of the Food and Agriculture Organization and the International Labour Organization in their plan to integrate the promotion of cooperatives into their work. UN وإننا نقدر جهود منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية في خططهما لإدماج أنشطة تعزيز التعاونيات في صلب عملهما.
    It also recommends that the State party request technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and from the International Labour Organization to that end. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بطلب المشورة الفنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية في هذا الصدد.
    The OHCHR office implements various activities and programmes as part of its cooperation with ministries, the Higher Council for Children and United Nations agencies, specifically UNICEF and ILO, in the field of children's rights. UN يقوم مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتنفيذ بعض النشاطات والبرامج في إطار التعاون مع الوزارات ومع المجلس الأعلى للطفولة ومنظمات الأمم المتحدة وبالأخص منظمة اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية في مجال حقوق الطفل.
    In that connection, he noted the efforts of the OECD and ILO in drafting principles of good conduct for multinational enterprises. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الجهود التي تبذلها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة العمل الدولية في صياغة مبادئ للسلوك السليم في المشاريع المتعددة الجنسيات.
    Correspondence was exchanged with the offices of the WHO, UNEP and ILO in New York and later in Geneva, with an invitation to co-sponsor or participate in the WSO annual educational conferences and congresses. UN تبودلت المراسلات مع مكاتب منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة العمل الدولية في نيويورك، وفي وقت لاحق مع مكاتبها في جنيف، لدعوة هذه الجهات إلى رعاية المؤتمرات والمجالس السنوية للمنظمة العالمية للسلامة المعنية بالتوعية، أو المشاركة فيها.
    A Cambodian delegation attended a two-day workshop organized by OHCHR and ILO in Bangkok in June 2008 on the Convention and the right to work. UN وحضر وفد كمبودي حلقة عمل لمدة يومين نظمتها المفوضية ومنظمة العمل الدولية في بانكوك في حزيران/يونيه 2008 بشأن الاتفاقية والحق في العمل.
    IPCS was set up jointly by UNEP, WHO and ILO in 1980 to establish risk assessment for the safe use of chemicals and for technical cooperation in chemical safety. UN وقد أنشئ البرنامج بالاشتراك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية في عام 1980 لوضع أسس لتقييم المخاطر المتعلقة بالاستخدام المأمون للمواد الكيميائية ولتحقيق التعاون التقني في مجال السلامة الكيميائية.
    C. Cooperation and coordination within the United Nations system 153. FAO is cooperating with IMO and ILO in the revision of the " Code of Safety for Fishermen and Fishing Vessels " and the " Voluntary Guidelines for the Construction of Small Fishing Vessels " . UN 153 - تتعاون منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية في تنقيح مدونة لسلامة الصيادين وسفن الصيد والمبادئ التوجيهية الطوعية لبناء سفن صيد صغيرة.
    The World Health Assembly of the World Health Organization (WHO) and the International Labour Organization (ILO) International Labour Conference adopted resolutions, in May and June 2003 respectively, supporting the engagement of WHO and ILO in the SAICM process. UN واعتمدت جمعية الصحة لمنظمة الصحة العالمية في أيار/مايو مؤتمر العمل الدولي، ولمنظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2003 قرارات تدعم فيها إشراك منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية في عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    . In 2005, WFP collaborated with 13 United Nations agencies, the World Bank, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), IOM and ILO in 230 projects in 80 countries. UN 36 - في 2005، تعاون البرنامج مع 13 وكالة من وكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والاتحاد الدولي لمنظمات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية في 230 مشروعا في 80 بلدا.
    Over 2005, Mr. Sengupta held consultations with representatives from the World Bank and the International Monetary Fund during a mission to Washington, from 7 to 11 March 2005. He has also held meetings in Geneva with the World Bank, IMF and ILO, in March, June and July 2005. UN وعقد السيد سينغوبتا، خلال عام 2005، مشاورات مع ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي خلال بعثة قام بها إلى واشنطن في الفترة من 7 إلى 11 آذار/مارس 2005 كما عقد اجتماعات في جنيف مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة العمل الدولية في آذار/مارس وحزيران/يونيه وتموز/يوليه 2005.
    Other Foundation projects facilitated partners' engagement with relevant United Nations bodies, such as UNICEF in Sri Lanka and ILO in China. UN ويسرت مشاريع أخرى للمؤسسة تنفيذ التزام الشركاء مع هيئات معنية من هيئات الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في سري لانكا، ومنظمة العمل الدولية في الصين.
    They therefore called upon the Secretariat of the Basel Convention to cooperate with IMO and ILO on the issue and to consider the formulation or further development of guidelines on ship recycling to strengthen the implementation of the two conventions. UN ولذلك، ناشدوا أمانة اتفاقية بازل التعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية في هذه المسألة والنظر في صياغة أو تنقيح المبادئ التوجيهية الخاصة بإعادة تدوير السفن لتقوية تنفيذ الاتفاقيتين.
    10. Among the positive developments, the Secretary-General welcomed the agreement reached between the Government of Myanmar and ILO on 26 February 2007 on the establishment of a mechanism to address forced labour complaints as a good example of what can be achieved through mutual cooperation. UN 10 - وعلى صعيد التطورات الإيجابية، رحَّب الأمين العام بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين حكومة ميانمار ومنظمة العمل الدولية في 26 شباط/فبراير 2007 بشأن إنشاء آلية لمعالجة الشكاوى من العمل القسري معتبرا هذا الاتفاق مثالا جيدا على ما يمكن أن يتحقق من خلال التعاون المشترك.
    In addition to WHO and the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Trade Organization (WTO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Labour Organization (ILO) also participate in this activity. UN وباﻹضافة إلى منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة التجارة العالمية، تشارك أيضا منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية في هذا النشاط.
    It also recommends that the State party request technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and from the International Labour Organization to that end. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بطلب المشورة الفنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus