Certain activities had a national aspect and were coordinated by the Higher Council for Childhood, union of NGOs and UNICEF. | UN | بعض هذه النشاطات كان لـه طابع وطني، نسقـه المجلس الأعلى للطفولة بالتعاون مع اتحادات الجمعيات الأهلية ومنظمة اليونيسيف. |
Cooperation between the Government and UNICEF is exemplary in this respect. | UN | وأشادت بالتعاون المثالي القائم في هذا المجال بين حكومة الكونغو ومنظمة اليونيسيف. |
Special focus session on the collaboration between the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and UNICEF | UN | جلسة خاصة تركز على التعاون بين الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومنظمة اليونيسيف |
The Committee recommends that the State party seek assistance from UNFPA, WHO and UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونيسيف. |
The AIDS Museum was developed in consultation with UNAIDS and UNICEF. | UN | وأُعدت فكرة المتحف بالتشاور مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومنظمة اليونيسيف. |
Special focus session on the collaboration between the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and UNICEF | UN | جلسة خاصة تركز على التعاون بين الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومنظمة اليونيسيف |
Special focus session on the collaboration between the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and UNICEF | UN | جلسة خاصة تركز على التعاون بين الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومنظمة اليونيسيف |
For instance in Kenya a HACT micro assessment of a government IP was made jointly by UNFPA, UNDP and UNICEF. | UN | وعلى سبيل المثال، خضع شريك تنفيذ حكومي في كينيا لتقييم جزئي في إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية اشترك في إجرائه صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف. |
Contact international agencies and UNICEF to inform them of this decision and coordinate the development of follow-up plans. | UN | إجراء الاتصالات مع مختلف الجهات الدولية ومنظمة اليونيسيف وإطلاعهم على هذا القرار والتنسيق لوضع الخطط التنفيذية اللازمة لمتابعة التنفيذ. |
ILO and UNICEF support the collection of data on the extent, characteristics and determinants of child labour through, respectively, the Statistical Information and Monitoring Programme on Child Labour and the multiple indicator cluster survey. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية ومنظمة اليونيسيف الدعم لجمع البيانات المتعلقة بمدى اتساع نطاق عمل الأطفال وخصائصه ومحدداته من خلال برنامج المعلومات الإحصائية والرصد المتعلق بعمل الأطفال والمسح العنقودي المتعدد المؤشرات. |
65. The Government also agreed in principle to engage in an action plan with the United Nations country team and UNICEF that meets international standards. | UN | 65 - كما وافقت الحكومة من حيث المبدأ على المشاركة في خطة عمل مع الفريق ومنظمة اليونيسيف تلبّي المعايير الدولية. |
In human rights, WFP is collaborating with UNDP, UNESCO, UNFPA and UNICEF in Burkina Faso. | UN | وفي مجال حقوق الإنسان، يتعاون البرنامج في بوركينا فاسو مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة اليونسكو، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة اليونيسيف. |
In the same month, the Vice President of the Government of Southern Sudan held a public meeting in Juba with UNMIS and UNICEF that set up a similar sexual abuse and exploitation task force for Southern Sudan, and also inaugurated a public information campaign on the issue. | UN | وفي نفس الشهر، عقد نائب رئيس حكومة جنوب السودان اجتماعا عاما في جوبا مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومنظمة اليونيسيف حيث تم تشكيل فرقة عمل مماثلة معنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في جنوب السودان، بالإضافة إلى البدء في حملة إعلامية بشأن المسألة. |
The independent expert believes that this is an important opportunity for OHCHR and UNICEF to integrate human rights and civic education into the curriculum. | UN | وترى الخبيرة المستقلة أن هذا يتيح لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة اليونيسيف فرصة ذهبية لإدراج حقوق الإنسان والتربية الوطنية في المنهاج الدراسي. |
This was followed by a series of meetings between representatives of official bodies, the National Task Force for Children, non—governmental organizations and UNICEF in order to coordinate and organize the preparation of the report. | UN | تبع هذا الاجتماع سلسلة من الاجتماعات بين ممثلين عن الجهات الرسمية وعن هيئة العمل الوطني للطفولة والمنظمات غير الحكومية ومنظمة اليونيسيف بهدف التنسيق والتنظيم لإعداد التقرير. |
Accordingly, the Ministry took action to improve the atmosphere in which visits were held and to address the problems associated therewith. Several committees have been formed and seminars run towards this end, in cooperation with the competent Ministries, the Women's General Federation, and UNICEF. | UN | لذلك سعت وزارة العدل الى تحسين ظروف الاراءة وتذليل صعابها، وشكلت عدة لجان وأقيمت عدة ندوات لهذه الغاية بالتعاون مع الوزارات المعنية ومنظمة الاتحاد النسائي ومنظمة اليونيسيف. |
UNHCR, WFP and UNICEF have distributed food, shelter and medical supplies in these areas. | UN | وقامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اليونيسيف بتوزيع الغذاء ومواد اﻹيواء واللوازم الطبية في تلك المنطقة. |
The Committee suggests that the State party seek assistance from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNICEF in this regard. | UN | وتقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف في هذا الصدد المساعدة من هيئات منها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومنظمة اليونيسيف. |
The Representative also encourages OHCHR and UNICEF to reinforce their efforts to increase capacity at headquarters and on the ground. | UN | كما يشجع ممثل الأمين العام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة اليونيسيف على تكثيف جهودهما بغية تعزيز القدرة على مستوى المقرَّيْن وميدانياً. |
The Committee suggests that the State party seek assistance from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Children's Fund in this regard. | UN | وتقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف في هذا الصدد المساعدة من هيئات منها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومنظمة اليونيسيف. |
114. The secretariat of the National Council for Child Welfare signed a memorandum of understanding with UNICEF on a plan of action for the protection and reintegration of children participating in camel racing in the United Arab Emirates. | UN | 114- ووقع المجلس القومي لرعاية الطفولة (الأمانة العامة) ومنظمة اليونيسيف مذكرة تفاهم بشأن خطة عمل لحماية وإعادة إدماج الأطفال الذين شاركوا في سباق الهجن بدولة الإمارات العربية المتحدة. |