We have created the necessary institutions, like IAEA and OPCW. | UN | وقد أنشأنا المؤسسات اللازمة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Belgium contributes to the realization of the goals of multilateral organizations in the field of peace and security, such as IAEA and OPCW. | UN | تساعد بلجيكا في تحقيق أهداف المنظمات المتعددة الأطراف في مجال السلام والأمن مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Denmark continues to support the aims and activities of the IAEA and OPCW. | UN | تواصل الدانمرك دعم أهداف وأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Cooperation between the United Nations and the OPCW is highly important. | UN | وللتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أهميته القصوى. |
We support the inclusion on the agenda of the General Assembly of the item on cooperation between the United Nations and the OPCW. | UN | إننا نؤيد إدراج البند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في جدول أعمال الجمعية العامة. |
and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Within the Joint Mission, the United Nations and OPCW will operate in areas of their particular competencies, taking into account the necessary and complementary roles that each organization has in supporting and conducting the Mission. | UN | وفي إطار البعثة المشتركة، ستعمل الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في مجالات اختصاص كل منهما، مع مراعاة الأدوار اللازمة والتكميلية التي ستضطلع بها كل واحدة من المنظمتين لدعم البعثة وتشغيلها. |
The United Nations and OPCW appreciate the support of both Governments. | UN | وتقدِّر الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدعم المقدم من الحكومتين. |
But the most important point is how the terrorist groups know what measures are being taken to transfer the materials out of Syria in cooperation with the United Nations and OPCW. | UN | إلا أن الأهم يبقى حول كيفية تمكن هذه المجموعات الإرهابية من معرفة الجهود الجارية لنقل هذه المواد إلى خارج سورية بالتعاون مع الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
I welcome this ongoing engagement between the Syrian Arab Republic and OPCW. | UN | ويسرني أن التعاون بين الجمهورية العربية السورية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لا يزال مستمرا. |
The unfolding tragedy in the Syrian Arab Republic has caused instability throughout the Middle East region, leading to the endorsement by the Security Council of a joint mission of the United Nations and OPCW aimed at ridding the Syrian Arab Republic of its chemical weapons. | UN | وقد تسببت المأساة الجارية في الجمهورية العربية السورية في عدم الاستقرار في جميع أنحاء منطقة الشرق الأوسط، مما أدى إلى تأييد مجلس الأمن إيفاد بعثة مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بغرض تخليص الجمهورية العربية السورية من الأسلحة الكيميائية. |
All Council members commended the Special Coordinator for the progress made and for the excellent cooperation between the United Nations and OPCW since the start of the mission. | UN | وأشاد جميع أعضاء المجلس بالمنسقة الخاصة لما أحرزته من تقدم وللتعاون الممتاز بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية منذ بداية البعثة. |
The United Nations and OPCW have also concluded a tripartite exchange of letters with the Government of Cyprus, for the Joint Mission Staging Area and Support Base. | UN | واختتمت الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أيضاً مراسلات ثلاثية متبادلة مع حكومة قبرص، تتعلق بمنطقة التجمع وقاعدة الدعم الخاصتين بالبعثة المشتركة. |
The United Nations and OPCW are still negotiating the tripartite status-of-mission agreement with the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تتفاوضان مع حكومة الجمهورية العربية السورية للتوصل إلى اتفاق ثلاثي بشأن مركز البعثة. |
In addition, the United Nations and OPCW are seeking to conclude a memorandum of understanding with the Syrian Arab Republic regarding the provision of medical services to Joint Mission personnel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسعى الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى إبرام مذكرة تفاهم مع الجمهورية العربية السورية بشأن توفير الخدمات الطبية لأفراد البعثة المشتركة. |
The United Nations and OPCW are still negotiating the tripartite status of mission agreement with the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تتفاوضان مع حكومة الجمهورية العربية السورية للتوصل إلى اتفاق ثلاثي بشأن مركز البعثة. |
Close cooperation between the United Nations and the OPCW seems self-evident. | UN | إن التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بين بذاته. |
Finland is also an active member of the IAEA and the OPCW. | UN | وفنلندا أيضا عضو فعال في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
It actively cooperates with the IAEA and the OPCW. | UN | وتتعاون بنشاط مع المنظمة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |