"ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations system and civil society
        
    It gave new impetus to Governments, the United Nations system and civil society to work towards better health and education for all. UN وأعطي زخما جديدا للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للعمل من أجل تحسين مستوى التعليم والصحة للجميع.
    In undertaking its capacity development activities, the Department worked closely with partners in Governments, the United Nations system and civil society. UN ولدى اضطلاع الإدارة بأنشطة تنمية القدرات، عملت بشكل وثيق مع الشركاء في الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Panels are composed of experts nominated by Member States, the United Nations system and civil society. UN وتتألف الأفرقة من خبراء ترشّحهم الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Lastly, UNIDO should work with Member States, the United Nations system and civil society to avoid duplication in the implementation of projects. UN واختتمت قائلةً إنَّ اليونيدو ينبغي أن تعمل مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني لتجنب الازدواجية في تنفيذ المشاريع.
    The study is expected to inform a global policy agenda that can strengthen future women, peace and security efforts by Member States, the United Nations system and civil society. UN ومن المتوقع الاسترشاد بهذه الدراسة عند وضع خطة عالمية للسياسات يمكن أن تعزز الجهود المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن التي ستبذلها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني في المستقبل.
    I encourage Member States, the United Nations system and civil society to urgently explore means of increasing the funding dedicated to the implementation of the women and peace and security agenda. UN وأشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على القيام على وجه السرعة ببحث سبل زيادة التمويل المخصص لتنفيذ برنامج المرأة والسلام والأمن.
    The present section therefore presents a synopsis of activities, programmes and initiatives of Member States, the United Nations system and civil society. UN وبالتالي، يقدم هذا الفرع موجزا للأنشطة والبرامج والمبادرات التي تضطلع بها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The response to the HIV epidemic in Pakistan has been a coordinated effort between the Government and bilateral and multilateral donors, the United Nations system and civil society. UN كانت الاستجابة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية في باكستان جهدا منسقا بين الحكومة والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Initiated by the Philippines, the Tripartite Forum is an open-ended consultative partnership among Governments, the United Nations system and civil society that explores practical measures, utilizing interfaith dialogue and cooperation, to promote respect and advance understanding. UN ويذكر أن المنتدى الثلاثي الذي أنشأته الفلبين هو شراكة استشارية فيما بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني تسعى من خلال الحوار والتعاون بين الأديان، إلى إرساء تدابير عملية لتعزيز الاحترام والنهوض بالتفاهم.
    As a key proponent of interfaith dialogue and cooperation, the Philippines invites Governments, the United Nations system and civil society to adhere to the spirit of interfaith dialogue and cooperation for the promotion of peace, development and human dignity. UN والفلبين بوصفها من دعاة الحوار بين الأديان تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على الالتزام بروح الحوار بين الأديان والتعاون بينها من أجل تعزيز السلام والتنمية والكرامة الإنسانية.
    Praising the Council's substantive session of 2007, he said it had opened new doors for a constructive and collaborative approach to tackling the urgent development tasks ahead on the part of Governments, the United Nations system and civil society. UN وقال مشيدا بالدورة الموضوعية للمجلس في عام 2007 إنها فتحت أبوابا جديدة أمام نهج بنّاء وتعاوني لمعالجة المهام الإنمائية الملحة في المستقبل التي تنتظر الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Other follow-up activities, including national reporting, activities undertaken by the United Nations Secretariat, the United Nations system and civil society are also described in the report. UN كما يتضمن التقرير وصفا لأنشطة المتابعة الأخرى، بما في ذلك تقديم التقارير الوطنية والأنشطة التي تضطلع بها أمانة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Member States, the United Nations system and civil society all have a role to play in moving towards a comprehensive understanding of the problem and the adoption of effective multisectoral response strategies. UN وثمة دور يجب على جميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني أن تضطلع به في السعي إلى الفهم الشامل للمشكلة، واعتماد استراتيجيات استجابة فعالة متعددة القطاعات.
    The Conference on Interfaith Cooperation for Peace was organized under a tripartite partnership among Governments, the United Nations system and civil society, representing religious non-governmental organizations. UN نُظم المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام برعاية شراكة ثلاثية بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني ممثلا للمنظمات غير الحكومية الدينية.
    Tripartite interaction among intergovernmental organizations, the United Nations system and civil society is critical for cross-cultural exchanges and dialogue, which will contribute to peace and harmony among different cultures. UN وتبادل الآراء الثلاثي بين المنظمات الحكومية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني مهم لتبادل الثقافات والحوار، مما يسهم في إقامة السلام والوئام بين مختلف الثقافات.
    She called on Member States, the United Nations system and civil society to provide the necessary leadership to sustain the momentum generated by the preparatory process and to carry it forward into an effective, sustained and systematic follow-up. UN ودعت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى توفير القيادة اللازمة لاستمرار الزخم الذي أوجدته العملية التحضيرية والمضي قُدماً نحو المتابعة الفعَّالة والمستمرة والمنظمة.
    5. The Economic and Social Council, in its resolution 2003/14, invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a bottom-up approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action. UN 5 - ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/14 الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها.
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج " ينطلق من القاعدة " لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها،
    Indeed, the present global, regional and national peace and security situation highlights the need for deliberate, strategic and coordinated efforts in interfaith dialogue and cooperation through strengthened partnership between governments, the United Nations system and civil society. UN والواقع أن حالة السلام والأمن الراهنة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني تسلط الضوء على الحاجة إلى جهود عازمة واستراتيجية ومنسقة في إطار الحوار والتعاون بين المعتقدات، من خلال تقوية الشراكة بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    (b) To Governments, including donors, the United Nations system and civil society: UN (ب) التوصيات الموجهة إلى الحكومات والموجهة بخاصة إلى المانحين ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus