"ومنع انتشار الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and non-proliferation
        
    • and nonproliferation of arms
        
    • prevent the proliferation of arms
        
    • weapons proliferation
        
    • non-proliferation and
        
    • and preventing the proliferation of weapons
        
    • and prevention of proliferation of
        
    The disarmament and non-proliferation module would be part of the dissemination programme. UN وستشكل دورة نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة جزءا من برنامج النشر.
    Recognizing that disarmament, arms control and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN إذ تسـلم بأن نـزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين،
    All this has offered important opportunities for progress in the international arms control, disarmament and non-proliferation process. UN وأتاح ذلك فرصاً هامة فيما يتعلق بإحراز تقدم في مجال تحديد الأسلحة على الصعيد الدولي ونزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة.
    A. Establishment of a road map for counter-terrorism and nonproliferation of arms in Central Africa UN ألف - رسم خريطة طريق لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا
    The Council also requested the Committee to submit a report to it on proposals to counter this threat and to prevent the proliferation of arms and related materiel, including measures to secure these arms and related materiel, ensure that stockpiles were managed safely and securely, strengthen border control and enhance transport security. UN كذلك طلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم تقريرا بشأن مقترحات لمواجهة هذا التهديد الذي يشكله الإرهاب، ومنع انتشار الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، بما في ذلك تدابير لتأمين هذه الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، وضمان إدارة المخزونات على نحو آمن وخال من المخاطر، وتعزيز مراقبة الحدود وأمن النقل.
    For these reasons, disarmament and non-proliferation issues are part of the above-mentioned security and defence culture. UN ولهذه الأسباب يشكل نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية جزءا من الثقافة الأمنية والدفاعية المذكورة أعلاه.
    The main centres providing disarmament and non-proliferation instruction are: UN وفيما يلي المراكز الرئيسية التي لديها برامج تعليمية تتعلق بنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية:
    Disarmament and non-proliferation are included, in general terms, in various courses relating to peace, security and defence. UN وقد أُدمجت دراسات نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية ضمن التخصصات العامة المتصلة بالسلام والأمن والدفاع.
    As part of its diplomacy, Kazakhstan attaches great importance to questions of disarmament and non-proliferation. UN وفي توجهاتها الدبلوماسية، تولي كازاخستان مسائل نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية أهمية كبرى.
    We did so because of our commitment to nuclear disarmament and non-proliferation. UN ولقد فعلنا ذلك بدافع من التزامنا بنزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Education in disarmament and non-proliferation was essential for strengthening the links between the Treaty regime and the international community. UN فالتوعية بنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة ضرورية لتعزيز العلاقة بين نظام المعاهدة والمجتمع الدولي.
    Education in disarmament and non-proliferation was essential for strengthening the links between the Treaty regime and the international community. UN فالتوعية بنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة ضرورية لتعزيز العلاقة بين نظام المعاهدة والمجتمع الدولي.
    Export Control and non-proliferation UN ' 5` مراقبة الصادرات ومنع انتشار الأسلحة
    For my country, disarmament and non-proliferation of nuclear weapons are inextricably and indivisibly linked. UN إن نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية، بالنسبة لبلدي، أمران لا ينفصمان ومترابطان بشكل لا يتجزأ.
    To demonstrate the seriousness of our commitment to nuclear disarmament and non-proliferation, the international community as a whole, and first and foremost the nuclear-weapon States, must take more concrete and practical steps. UN ويتعين على المجتمع الدولي بأسره، والدول الحائزة للأسلحة النووية أولا وفي المقام الأول، اتخاذ المزيد من الخطوات العملية الملموسة، لإظهار جدية الالتزام بنزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Recognizing that disarmament, arms control and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN إذ تسلم بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that disarmament, arms control and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN إذ تسلم بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين،
    In that regard, he presented the conclusions of the workshop on counter-terrorism and nonproliferation of arms in Central Africa, held in Brazzaville on 1 and 2 December 2012. UN وعرض في هذا الصدد الاستنتاجات المتوصل إليها في حلقة العمل بشأن مكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا، التي انعقدت في برازافيل يومي 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    It also requested the Committee to submit a report to it on proposals to counter the threat posed by terrorism and to prevent the proliferation of arms and related materiel, including, measures to secure such arms and related materiel, ensure that stockpiles are managed safely and securely, strengthen border control and enhance transport security. UN كذلك طلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم تقريرا بشأن مقترحات لمواجهة هذا التهديد الذي يشكله الإرهاب، ومنع انتشار الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، بما في ذلك تدابير لتأمين هذه الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، وضمان إدارة المخزونات على نحو آمن وخال من المخاطر، وتعزيز مراقبة الحدود وأمن النقل.
    The promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of nuclear weapons proliferation were mutually complementary and reinforcing. UN وإضاف قائلا إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية يكمل ويعزز بعضهما بعضا.
    That fact clearly demonstrated his Government's efforts in the field of non-proliferation and disarmament. UN وأضاف أن تلك الحقيقة تبين بوضوح الجهود التي تبذلها حكومته في ميدان نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    He stated that the Libyans had requested assistance in bringing about security sector reform and preventing the proliferation of weapons. UN وقال إن الليبيين طلبوا المساعدة في عملية إصلاح القطاع الأمني ومنع انتشار الأسلحة.
    Among the salient points contained in the declaration, the ASEM foreign ministers emphasize the importance of continuing efforts on disarmament and prevention of proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, and related materials, equipment and technologies, in accordance with the relevant international conventions, in the interest of maintaining international peace and security. UN ومن بين النقاط البارزة المدرجة في الإعلان، أكد وزراء خارجية القمة الآسيوية الأوروبية على أهمية مواصلة الجهود لنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية والكيماوية والبيولوجية والمواد والمعدات والتكنولوجيا المرتبطة بها طبقا لما تنص عليه الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بما يخدم مصلحة حفظ السلم والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus