"ومنها ارتفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • including high
        
    • including rising
        
    Several barriers to achieving the mitigation potential in this sector were noted, including high costs of measures and technologies, lack of incentives for producers, impracticality of some measures, complexity in the compilation of GHG inventories, technical failures and consumer acceptability. UN 23- وأُشير إلى عدة عوائق تمنع تحقيق إمكانات الخفض في هذا القطاع، ومنها ارتفاع تكاليف التدابير والتكنولوجيات وانعدام حوافز للمنتجين وعدم عملية بعض التدابير ووجود تعقيدات في تجميع قوائم جرد غازات الدفيئة والإخفاقات التقنية والقبول لدى المستهلكين.
    32. UNAMI and the United Nations country team also held discussions with Government officials to assess how the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process could help mitigate the factors, including high unemployment, especially among the young, the lack of essential services and corruption, that sparked the recent civil unrest. UN 32 - كذلك أجرت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري مناقشات مع مسؤولين حكوميين لتقييم الكيفية التي يمكن أن تساعد بها عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على التخفيف من حدة العوامل التي أشعلت فتيل الاضطرابات المدنية الأخيرة، ومنها ارتفاع معدّلات البطالة، وخاصة بين الشباب؛ وغياب الخدمات الأساسية؛ والفساد.
    Notwithstanding increased investment in conservation planning and action, the major drivers of biodiversity loss, including high rates of consumption, habitat loss, invasive species, pollution and climate change, are not yet being addressed on a scale sufficient to affect overall negative trends in the state of biodiversity. UN ورغم زيادة الاستثمار في خطط وإجراءات حفظ الطبيعية، فإن العوامل الرئيسية المسببة لفقدان التنوع البيولوجي، ومنها ارتفاع معدلات الاستهلاك، وفقدان الكائنات لموائلها، والأنواع البيولوجية المتغلغلة، والتلوث، وتغير المناخ، لم تعالج بعدُ على نطاق يكفي للتأثير على الاتجاهات السلبية العامة في حالة التنوع البيولوجي().
    The representative of a non-governmental organization spoke of the numerous problems facing women living in poverty at the grass-roots level, including rising food prices, unpredictable incomes, insecure housing tenure and having to provide for the health, education and welfare of their families in difficult circumstances. UN 9 - وتكلم ممثل منظمة غير حكومية عن المشاكل المتعددة التي تواجه النساء في ظروف الفقر على مستوى القواعد الجماهيرية، ومنها ارتفاع أسعار الأغذية، والدخول التي لا يمكن التنبؤ بها، والحيازة غير الآمنة للمساكن، واضطرارهن توفير الخدمات الصحية والتعليمية والرفاه لأسرهن في ظروف شاقة.
    9. The representative of a non-governmental organization spoke of the numerous problems facing women living in poverty at the grass-roots level, including rising food prices, unpredictable incomes, insecure housing tenure and having to provide for the health, education and welfare of their families in difficult circumstances. UN 9 - وتكلم ممثل منظمة غير حكومية عن المشاكل المتعددة التي تواجه النساء في ظروف الفقر على مستوى القواعد الجماهيرية، ومنها ارتفاع أسعار الأغذية، والدخول التي لا يمكن التنبؤ بها، والحيازة غير الآمنة للمساكن، واضطرارهن توفير الخدمات الصحية والتعليمية والرفاه لأسرهن في ظروف شاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus