Most notable among our achievements are the Office's 2008 risk-based workplans for audit, inspections and evaluation assignments. | UN | ومن أبرز إنجازاتنا خطط عمل المكتب لعام 2008 القائمة على عوامل المخاطرة والمتعلقة بمهام المراجعة والتفتيش والتقييم. |
notable among the reasons for this progress has been the continued targeted Farm Inputs Subsidy Programme. | UN | ومن أبرز الأسباب وراء هذا التقدم استمرار برنامج دعم المزارع المحدد الأهداف. |
prominent among the violations are sexual violence, racketeering and theft. | UN | ومن أبرز هذه الانتهاكات العنف الجنسي والابتزاز والسرقة. |
The Handicapped Children's Society in Riyadh is the most prominent of these specialized associations, which receive considerable support from the State. | UN | ومن أبرز هذه الجمعيات المتخصصة جمعية الأطفال المعاقين بالرياض. وتحظى هذه الجمعيات بدعم كبير من الدولة. |
Chief among these is peacemaking, including mediation. | UN | ومن أبرز هذه المهام صنع السلام، بما في ذلك الوساطة. |
A notable example is India's services sector, which was one of the main drivers of India's resilience. | UN | ومن أبرز الأمثلة قطاع الخدمات في الهند الذي كان من العناصر الأساسية في قدرة البلد على التكيف مع الأزمة. |
a highlight has been the organization of the International Conference on Minority Names/Indigenous Names and Multilingual Areas. | UN | ومن أبرز ما تحقق تنظيم المؤتمر الدولي لأسماء الأقليات/أسماء الشعوب الأصلية والمناطق المتعددة اللغات. |
one of the most salient recent changes in countries in transition is liberalization of the management of private forest lands. | UN | ومن أبرز التغيرات التي حدثت مؤخرا في البلدان المارة بمرحلة انتقالية تحرير إدارة الأراضي الحرجية المملوكة ملكية خاصة. |
one of the most notable aspects of Peru's modernization in recent years is the process of sustainable human development. | UN | ومن أبرز ملامح التحديث في بيرو في السنوات اﻷخيرة عملية التنمية البشرية المستدامة. |
most notably, under the stewardship of Ambassador Tanin, we now have an inclusive negotiation text, which we hope will serve as a guide for the next phase of negotiation. | UN | ومن أبرز هذه الإنجازات، وتحت قيادة السفير تانين، نتعامل الآن مع نص تفاوضي شامل، نأمل أن يكون دليلاً للمرحلة التالية من المفاوضات. |
notable among them are the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), ICPD, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. | UN | ومن أبرز هذه المؤتمرات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Most notable among these activities has been the continued support of UNICEF for childhood immunization efforts, with increased emphasis on improved community-level disease surveillance as a means of strengthening community outreach and overall quality control; | UN | ومن أبرز هذه اﻷنشطة مواصلة دعم اليونيسيف لجهود تحصين اﻷطفال، مع زيادة التركيز على تحسين مراقبة اﻷمراض على الصعيد المجتمعي كوسيلة لتعزيز التوعية المجتمعية ومراقبة النوعية بوجه عام؛ |
21.6 notable among the activities to be implemented for the period 2016-2017 are the following: | UN | 21-6 ومن أبرز الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة 2016-2017: |
prominent among the measures discussed was the need for security sector reform. | UN | ومن أبرز التدابير التي نوقشت الحاجة إلى إصلاح قطاع الأمن. |
prominent among these is the development of institutional capacity for the effective and full implementation of those areas of critical concern. | UN | ومن أبرز هذه المطالبات تنمية القدرة المؤسسية للتنفيذ الكامل للمجالات التي تستأثر بالاهتمام. |
Some of the most prominent examples were the law of diplomatic and consular relations, the law of treaties, the law of the sea and the law of international organizations. | UN | ومن أبرز اﻷمثلة على ذلك قانون العلاقات الدبلوماسية والقنصلية، وقانون المعاهدات، وقانون البحار وقانون المنظمات الدولية. |
Chief among these is the possibility that armed groups may view a United Nations force as interfering with their military agenda and decide to attack it. | UN | ومن أبرز هذه التحديات إمكانية أن تنظر المجموعات المسلحة إلى عمل قوة الأمم المتحدة على أنه يعرقل تحقيق مآربها العسكرية فتقرر مهاجمتها. |
one of the main complaints against most of these institutions is their high interest rates and stiff payment conditions. | UN | ومن أبرز الشكاوى فيما يتعلّق بمعظم هذه المؤسسات، أسعار الفائدة المرتفعة وشروط الدفع الصعبة. |
161. a highlight of UNU training in 1995 was the award ceremony of the UNU-Kirin programme at UNU headquarters in April. | UN | ١٦١ - ومن أبرز اﻷنشطة التدريبية التي عقدتها الجامعة في عام ١٩٩٥، الاحتفال بمنح جوائز لخريجي برنامج كيرين في جامعة اﻷمم المتحدة الذي جرى في مقر الجامعة في نيسان/أبريل. |
one of the most visible outcomes of this transformation is the rise in the number of dynamic emerging-market countries at the helm of the global economy. | UN | ومن أبرز نتائج هذا التحول ارتفاع عدد البلدان ذات الأسواق الدينامية الناشئة، التي تشارك في قيادة الاقتصاد العالمي. |
one of the most notable results of those measures had been the decline in maternal mortality. | UN | ومن أبرز نتائج هذه الإجراءات انخفاض معدل وفيات النوافس. |
OAS also works in the area of institutional strengthening, particularly to enhance the effectiveness of public management and, consequently, governance, and strengthening electoral institutions, most notably in 2011 in Haiti. | UN | كما تعمل منظمة الدول الأمريكية في مجال تعزيز المؤسسات، وخاصة لزيادة فعالية الإدارة العامة، ومن ثم الحوكمة، ولتدعيم المؤسسات الانتخابية، ومن أبرز الأمثلة على ذلك ما قامت به في هايتي في عام 2011. |
key among such micro- and area- or enterprise-based schemes are the following: | UN | ومن أبرز هذه الخطط البالغة الصغر والمستندة إلى مجالات العمل المشاريع ما يلي: |
a prominent example is the situation of disabled persons. | UN | ومن أبرز اﻷمثلة حالة المعوقين. |
foremost among those scriptures are the Hebrew Torah and the Christian Gospels. | UN | ومن أبرز تلك الكتب السماوية التوراة والإنجيل. |
the most significant of these groups are the FIU, the Transnational Crime Unit (TCU), and the National Border Management Committee (NBMC). | UN | ومن أبرز هذه الأفرقة وحدة الاستخبارات المالية، ووحدة الجرائم عبر الوطنية، واللجنة الوطنية لإدارة الحدود. |
70. Salient features of the new programme include the following: | UN | 70 - ومن أبرز سمات البرنامج الجديد ما يلي: |