another example is mineralogy and chemical analysis by remote spectrometry for mapping materials. | UN | ومن الأمثلة الأخرى تحليل الخصائص المعدنية والكيميائية بقياس الطيف عن بعد من أجل إعداد المواد للخرائط. |
another example is the higher risk of exposure to sexually transmitted diseases that women face; | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
another example of substantive change is the addition of paragraph 4, which removes the requirement for a domestic tax interest. | UN | ومن الأمثلة الأخرى للتغييرات الموضوعية إضافة الفقرة 4، التي تلغي الشرط المتعلق بالمصلحة الضريبية المحلية. |
Aconcagua Mountain was another example of those movements. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على هذه الحركات جبل أكونكاغوا. |
other examples include Japan and Greenland. In 2008, Japan recognized the Ainu people as the indigenous peoples of Hokkaido. | UN | ومن الأمثلة الأخرى في هذا الشأن اليابان وغرينلاند، حيث اعترفت اليابان في عام 2008 بأنَّ شعب الأينو هو الشعب الأصلي لهوكاييدو. |
other examples of activities in the field of communication and information include: | UN | ومن الأمثلة الأخرى على الأنشطة المضطلع بها في ميدان الاتصال والمعلومات، ما يلي: |
other examples are improvements in communications, including Internet services, and the creation of public or private sector institutions for research and development. | UN | ومن الأمثلة الأخرى تحسين الاتصالات، ومنها خدمات الإنترنت، وإنشاء مؤسسات للقطاع العام أو الخاص للبحث والتطوير. |
The joint UNCTAD and ICC Investment Advisory Council for LDCs is another example. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك مثال المجلس الاستشاري للاستثمار المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية. |
another example is our support to the implementation of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes region. | UN | ومن الأمثلة الأخرى ما نقدمه من دعم في تنفيذ ميثاق السلام والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
another example is the higher risk of exposure to sexually transmitted diseases that women face; | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
another example is where a grantor creates a security right in an encumbered asset in favour of a lender and then leases or licenses the asset to a third party. | UN | ومن الأمثلة الأخرى أن ينشئ المانح حقا ضمانيا لمقرض في موجودات مرهونة، ثم يؤجرها أو يرخّص فيها لطرف ثالث. |
another example is the higher risk of exposure to sexually transmitted diseases that women face; | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
another example of electoral assistance in a peace-building setting is Sierra Leone. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على البلدان التي تلقت مساعدة انتخابية في ظروف بناء السلام سيراليون. |
Africa provides another example of conceptual difficulties. | UN | ومن الأمثلة الأخرى أفريقيا التي تشهد صعوبات مفاهيمية في هذا الصدد. |
another example of institutional setting is the inter-ministerial committee on Internet and Minors under the Ministry for Communications. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على الوضع المؤسسي، هناك اللجنة الوزارية الخاصة بالإنترنت والقاصرين التابعة لوزارة الاتصالات. |
other examples include national land inquiries related to systemic dispossession of indigenous peoples' lands such as that conducted by the National Human Rights Commission of Malaysia. | UN | ومن الأمثلة الأخرى التحقيقات الوطنية المتعلقة بالأراضي في المصادرة المنهجية لأراضي الشعوب الأصلية، كتلك التي أجرتها اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان. |
other examples include national land inquiries related to systemic dispossession of indigenous peoples's lands such as that conducted by the Malaysian National Human Rights Commission. | UN | ومن الأمثلة الأخرى التحقيقات الوطنية المتعلقة بالأراضي في المصادرة المنهجية لأراضي الشعوب الأصلية، كتلك التي أجرتها اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان. |
other examples include national land inquiries related to systemic dispossession of indigenous peoples' lands such as that conducted by the National Human Rights Commission of Malaysia. | UN | ومن الأمثلة الأخرى التحقيقات الوطنية في المصادرة المنهجية لأراضي الشعوب الأصلية، كتلك التي أجرتها اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان. |
other examples of involvement by specialized bodies include the Statistical Commission and the Economic Commission for Europe. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على مشاركة أجهزة متخصصة مثال اللجنة الإحصائية واللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
other examples are genital mutilation, bride burning, honour killing, forced marriage, forced prostitution, forced sterilisation, forced abortion, and trafficking. | UN | ومن الأمثلة الأخرى تشويه الأعضاء التناسلية، وحرق العرائس، والقتل غسلا للعار، والإكراه على الزواج، والإكراه على البغاء، والتعقيم القسري، والإجهاض القسري، والإتجار. |
The lack of progress and unwillingness to honour commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Change is another example. | UN | ومن الأمثلة الأخرى عدم إحراز تقدم وعدم الرغبة في الوفاء بالالتزامات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
In another example of reversing traditional societal hierarchies and power relations, the local people themselves also selected the technical assistant through a public competition. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على قلب التراتبية الاجتماعية وعلاقات السلطة التقليدية، قيام السكان المحليين أنفسهم أيضاً باختيار المساعد التقني من خلال منافسة عامة. |
The Islamic Republic of Iran's attempts to procure aluminium alloys 7075 and 2024, both controlled items with applications in centrifuges and ballistic missiles, are other examples. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك محاولات جمهورية إيران الإسلامية شراء سبائك ألومنيوم 7075 و 2024، وهي من الأصناف الخاضعة للمراقبة لما لها من استخدامات في أجهزة الطرد المركزي والقذائف التسيارية. |
another case in point is public investments in infrastructure, such as the establishment of industrial parks or storage facilities for farmers. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك الاستثمارات العامة في مجال البُنى التحتية، مثل إنشاء المجمّعات الصناعية أو مرافق التخزين الخاصة بالمزارعين. |
further examples of the importance of prudence are non-recognition of internally generated intangible fixed assets (see article 248 (2) of the HGB) and no revenue recognition according to the percentage of completion method. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على أهمية الحيطة عدم الاعتراف بالأصول الثابتة المعنوية المولَّدة داخلياً (انظر المادة 248(2) من القانون التجاري) وعدم الاعتراف بالإيرادات وفقاً لطريقة نسبة إتمام العمل(). |
39. In other examples of internal mission learning that also helped other missions, the UNMIS Best Practices Officer conducted an After Action Review on a helicopter-crash response that enabled the Mission to immediately refine and improve its crisis-management procedures. | UN | 39 - ومن الأمثلة الأخرى للتعلم الداخلي داخل البعثات الذي ساعد بعثات أخرى، قيام الموظف المختص بأفضل الممارسات في بعثة الأمم المتحدة في السودان بإجراء استعراض لاحق عن رد الفعل إزاء تحطم إحدى المروحيات، مما مكن البعثة على الفور من صقل وتحسين إجراءاتها لإدارة الأزمات. |
78. as another example, in Uganda, UNHCR worked with members of the Protection Cluster, continuing to advocate freedom of movement outside IDP camps and to develop protection monitoring systems within them. | UN | 78- ومن الأمثلة الأخرى أن المفوضية عملت في أوغندا مع أعضاء مجموعة الحماية العنقودية وواصلت الدعوة إلى حرية التنقل خارج مخيمات المشردين داخلياً، ووضعت معهم نظماً لرصد الحماية. |
other examples included cooperation with mobile telephone operators to calculate geo-referenced commuting statistics. | UN | ومن الأمثلة الأخرى التي أشير إليها، التعاون مع مشغلي الهواتف النقالة لإعداد إحصاءات بشأن مسافات الذهاب إلى العمل والعودة منه مقترنة بمعلومات ذات إحالات جغرافية. |
another example was the atmosphere at the recent session of the Special Committee on Peacekeeping Operations during which key groups had repeatedly attempted to push through their own priorities. | UN | ومن الأمثلة الأخرى الجو الذي ساد في الدورة التي عقدتها مؤخرا اللجنةالخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والتي حاولت خلالها مرارا الجماعات الرئيسية أن تفرض أولوياتها. |