His Government had decided to establish, in Cairo, a Training Centre for Conflict Resolution and Peace-keeping in Africa, and was confident that it would receive assistance from the Department and from other countries with experience in that field. | UN | وأضاف أن حكومته قررت أن تنشئ في القاهرة مركز تدريب لحل المنازعات وحفظ السلم في افريقيا، وتثق في أنها ستحصل على المساعدة اللازمة من اﻹدارة ومن البلدان اﻷخرى ذات الخبرة في هذا الميدان. |
It urged the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that were unrepresented or underrepresented, and from other countries that had a low representation of women, including countries in transition. | UN | وحث المجلس اﻷمين العام على زيادة عدد موظفات اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى الممثلة تمثيلا منخفضا بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
8. Urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٨ - تحث اﻷمين العام على زيادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ |
8. Urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٨ - تحث كذلك اﻷمين العام علــى زيــادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ |
We are very pleased to be joined in the Hall today by representatives of civil society from Ireland and other countries. | UN | ونعرب عن بالغ سرورنا بانضمام ممثلي المجتمع المدني من أيرلندا ومن البلدان الأخرى لنا اليوم في هذه القاعة. |
7. Further urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those which are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٧ - تحث كذلك اﻷمين العام على زيادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الممثلــة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
7. Further urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٧ - يحث كذلك اﻷمين العام على زيادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة ممن يأتين من البلدان النامية، لاسيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى التي يقل فيها تمثيل المرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
7. Further urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٧ - يحث كذلك اﻷمين العام على زيادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة ممن يأتين من البلدان النامية، لاسيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى التي يقل فيها تمثيل المرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ |
6. Urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those which are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٦ - تحث اﻷمين العام على زيادة عدد موظفات اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
5. Urges the Secretary-General, in accordance with the Charter of the United Nations, to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women; | UN | ٥ - يحث اﻷمين العام على أن يزيد، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، عدد الموظفات في اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولاسيما البلدان غير الممثلة أو المنقوصة التمثيل، ومن البلدان اﻷخرى التي يعد تمثيل المرأة منخفضا بالنسبة لها؛ |
7. Further urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those which are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٧ - تحث اﻷمين العام على زيادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الممثلــة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
6. Urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those which are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٦ - تحث اﻷمين العام على زيادة عدد موظفات اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
6. Urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; | UN | ٦ - يحث اﻷمين العام على زيادة عدد موظفات اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
" Urges the Secretariat to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, including at the D-1 level and above, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; " . | UN | " تحث اﻷمانة العامة على زيادة عدد النساء المعينات في اﻷمانة العامة من البلدان النامية، لا سيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى المنخفض عدد من يمثلها من النساء، بما فيها البلدان المارة بمرحلة الانتقال، وأن يشمل ذلك الرتبة مد - ١ وما فوقها؛ " . |
Voluntary contributions from Parties and other countries may be in the currency of their choice. | UN | ويجوز أن تقدم المساهمات الطوعية من الأطراف ومن البلدان الأخرى بأي عملة تشاء. |
This will enable the hospital to treat women closer to their communities and expand training in obstetric fistula management for health professionals from Ethiopia and other countries. | UN | وهذا ما سيمكن المستشفى من معالجة النساء بالقرب من مجتمعاتهن، ومن التوسع في تدريب الفنيين الصحيين من إثيوبيا ومن البلدان الأخرى على معالجة ناسور الولادة. |