They depend on guidance by the Committee and on resources available from the regular budget and voluntary contributions. | UN | وهي تعتمد على التوجيه الذي يُقدﱠم من اللجنة وعلى الموارد المتاحة من الميزانية العادية ومن التبرعات. |
Institution-building is the responsibility of the Organization for Security and Cooperation in Europe, with funding provided by its own budget and voluntary contributions. | UN | كذلك فإن بناء المؤسسات هو من مسؤولية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتقوم بتمويله من ميزانيتها ومن التبرعات. |
∙ The Emergency Fund, which is maintained at not less than $8 million and is replenished from the Working Capital and Guarantee Fund and voluntary contributions. | UN | ● صندوق الطوارئ، ويحتفظ به عند مستوى لا يقل عن ثمانية ملايين دولار وتجدد موارده من صندوق رأس المال المتداول والضمانات ومن التبرعات. |
It would also be interesting to have more information on the impact of programmes financed by the regular budget and by voluntary contributions. | UN | وربما كان من المفيد أيضاً الحصول على مزيد من المعلومات بشأن آثار البرامج الممولة من الميزانية العادية ومن التبرعات. |
According to information provided to the Group by government officials and other sources, financial support continues to be available to al-Qa'idah from Bin Laden's own personal inheritance and investments, from members and supporters of al-Qa'idah and from contributions obtained, or diverted from charitable organizations. | UN | ووفقا للمعلومات المقدمة إلى الفريق من المسؤولين الحكوميين والمصادر الأخرى، لا يزال الدعم المالي متاح لتنظيم القاعدة من الميراث الشخصي لبن لادن واستثماراته، ومن أعضاء ومؤيدي تنظيم القاعدة ومن التبرعات التي تم الحصول عليها أو تحويلها من المنظمات الخيرية. |
His delegation continued to harbour reservations about establishing a funding mechanism financed from the regular budget and from voluntary contributions for the assistance of affected third States. | UN | وقال إن وفده لا زالت لديه بعض التحفظات فيما يتعلق بإنشاء آلية للتمويل تمول من الميزانية العادية ومن التبرعات لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة. |
Follow-on financing for peacekeeping operations was provided by assessed contributions and voluntary contributions. | UN | ويتم بعدئذ مواصلة تمويل عمليات حفظ السلام من الاشتراكات المقررة ومن التبرعات. |
Emergency Fund: is maintained at not less than US$ 8 million and is replenished from the Working Capital and Guarantee Fund and voluntary contributions. | UN | `3` صندوق الطوارئ: يحتفظ له بمبلغ لا يقل عن 8 ملايين دولار وتجدد موارده من صندوق رأس المال المتداول والضمانات ومن التبرعات. |
The international community should nonetheless complete its implementation at an early date with the provision of additional resources from the regular budget of the Organization and voluntary contributions. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل مع ذلك على إتمام تنفيذ ذلك الاتفاق في أقرب تاريخ ممكن بتوفير موارد إضافية من الميزانية العادية للمنظمة ومن التبرعات. |
Funds are to be raised from PACE membership and voluntary contributions. | UN | وتجمع الأموال من أعضاء الشراكة ومن التبرعات. |
Funds are to be raised from PACE membership and voluntary contributions. | UN | وتجمع الأموال من أعضاء الشراكة ومن التبرعات. |
So far, field operations had been financed from the United Nations regular budget and voluntary contributions, which would be exhausted by the end of 1994. | UN | وقد مولت العمليات الميدانية حتى اﻵن من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات التي ستنفد بحلول نهاية ١٩٩٤. |
From 1967, funding was provided by the United Nations Development Programme (UNDP), the Inter-American Development Bank and voluntary contributions. | UN | وبدءا من عام ١٩٦٧، أصبح التمويل يقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ومن التبرعات. |
Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions Conclusion | UN | سادسا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات |
VI. Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions | UN | سادساً - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات |
(ii) Having secure, stable, adequate and increased financial resources from the regular budget of the United Nations and voluntary contributions to fulfil its mandate; | UN | ' 2` توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجمها لتمكينه من أداء ولايته؛ |
Programme activities are financed from the regular budget of the United Nations and by voluntary contributions for the Fund of the Programme. | UN | وتمول أنشطة البرنامج من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات المقدمة إلى صندوق البرنامج. |
The forum should be funded from the United Nations regular budget and by voluntary contributions. | UN | وارتأت تمويل المحفل من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات. |
Programme activities are financed from the regular budget of the United Nations and by voluntary contributions for the Fund of the Programme. | UN | وتمول أنشطة البرنامج من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات المقدمة إلى صندوق البرنامج. |
According to information provided to the Group by government officials and other sources, financial support continues to be available to al-Qa'idah from Bin Laden's own personal inheritance and investments, from members and supporters of al-Qa'idah and from contributions obtained, or diverted from charitable organizations. | UN | ووفقا للمعلومات المقدمة إلى الفريق من المسؤولين الحكوميين والمصادر الأخرى، لا يزال الدعم المالي متاح لتنظيم القاعدة من الميراث الشخصي لبن لادن واستثماراته، ومن أعضاء ومؤيدي تنظيم القاعدة ومن التبرعات التي تم الحصول عليها أو تحويلها من المنظمات الخيرية. |
In addition, programme and support posts were funded in that biennium 2004 - 2005 from other sources of funding, which included some Professional posts being funded under programme support, and from voluntary contributions and. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مُولّت خلال فترة السنتين المذكورة وظائف تتعلق بالبرامج والدعم من مصادر تمويل أخرى، ومنها بعض الوظائف الفنية التي مُوّلت من صندوق دعم البرامج ومن التبرعات. |
The parties are financed by members' contributions and donations which they have to account for on a regular basis. | UN | وتمول الأحزاب من اشتراكات أعضائها ومن التبرعات التي يجب الإعلان عنها على أساس منتظم. |
13. Decides that the preparatory process and the Conference itself should be funded through existing budgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through voluntary contributions to the Trust Fund established for the Decade; | UN | ١٣ - تقرر أن يجري تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من الموارد القائمة في الميزانية، دون أن يؤثر ذلك تأثيرا سلبيا على اﻷنشطة البرنامجية، ومن التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني المنشأ للعقد؛ |