"ومن التحديات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • another challenge is
        
    • a further challenge
        
    • other challenges include
        
    • is another challenge
        
    • an additional challenge
        
    • other challenges included
        
    • other challenges are
        
    • the other challenges
        
    another challenge is to promote competition and avoid crowding out the private sector, where viable. UN ومن التحديات الأخرى تشجيع المنافسة وتجنب التزاحم في أعمال القطاع الخاص حيثما تيسر ذلك.
    another challenge is promoting greater involvement of the private sector in the implementation of NEPAD programmes and projects. UN ومن التحديات الأخرى تعزيز إشراك القطاع الخاص في تنفيذ برامج الشراكة الجديدة ومشاريعها.
    a further challenge is to ensure that all Mexican women, of all ages, are fully able to exercise their sexual and reproductive rights in accordance with the laws and regulations enshrined in the regulatory framework of the State of Mexico. UN ومن التحديات الأخرى تمكين جميع النساء المكسيكيات، من جميع الأعمار، من الممارسة الكاملة لحقوقهن الجنسية والإنجابية، وفقا لما هو منصوص عليه في قوانين وأنظمة الإطار القانوني للدولة المكسيكية.
    27. a further challenge was the large number of documents and other bureaucratic obstacles which increased the cost of commercial transactions and reduced their export competitiveness. UN 27- ومن التحديات الأخرى ذلك العدد الكبير في الوثائق والعقبات البيروقراطية الأخرى التي تزيد تكاليف المعاملات التجارية وتقلل تنافسية صادراتها.
    other challenges include the increase in budget deficits and debt due to the financial crisis. UN ومن التحديات الأخرى ازدياد عجز الميزانية والدين بسبب الأزمة المالية.
    Leveraging the developmental potential of remittances is another challenge. UN ومن التحديات الأخرى في هذا الصدد دعم الإمكانات التنموية للتحويلات المالية.
    an additional challenge facing the Mission is the development of water sources that can contribute to the well-being of the population living nearby. UN ومن التحديات الأخرى التي تواجه البعثة تنمية مصادر المياه التي يمكن أن تسهم في رفاه السكان الذين يعيشون على مقربة منها.
    other challenges included rapid population growth, increasing urbanization, environmental degradation and climate change. UN ومن التحديات الأخرى النمو السكاني السريع، وازدياد التحضر، وتدهور البيئة، وتغير المناخ.
    another challenge is reliable data collection, particularly in developing countries. UN ومن التحديات الأخرى جمع البيانات الموثوقة، لا سيما في البلدان النامية.
    another challenge is the issue of recognition of disabled persons' legal capacity on an equal footing with others in all aspects of life. UN ومن التحديات الأخرى المطروحة مسألة الاعتراف بالأهلية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم من الأشخاص في جميع جوانب الحياة.
    another challenge is the identification and mobilization of resources for article 4 implementation, which some States parties have reported to be an obstacle. UN ومن التحديات الأخرى تحديد وتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ المادة 4، وهو أمر ذكرت بعض الدول الأطراف أنه يمثل عقبة.
    another challenge is the inordinate amount of time it takes to get a matter processed through the court. UN ومن التحديات الأخرى طول المدة التي يستغرقها تناول المسألة من خلال المحاكم بدرجة مفرطة.
    a further challenge regarding the natural disasters service line is that potential benefits of private sector engagement in post-crisis reconstruction and in the disaster prevention process remain untapped. UN 64 - ومن التحديات الأخرى التي تواجه فئة الخدمات المتعلقة بالكوارث الطبيعية أن المنافع المحتملة لمشاركة القطاع في عمليات الإعمار في مرحلة ما بعد الأزمات وفي عمليات منع الكوارث مازالت غير مستغلة.
    6. a further challenge facing policy makers is the wide variety of stakeholders whose input is relevant in formulating policies and whose assistance is often essential in implementing them effectively. UN 6 - ومن التحديات الأخرى التي تواجه صانعي السياسات وجود طائفة واسعة النطاق من أصحاب المصلحة الذين بوسعهم أن يساهموا مساهمة مجدية في وضع السياسات وكثيرا ما تكون مساعدتهم لازمة لتنفيذها بفعالية.
    160. a further challenge emanating from the Ministry of the Interior, with a view to decentralizing the services provided directly from the city of Quito, is the establishment of eight Directorates of Democratic Guarantees in governors' offices. UN 160- ومن التحديات الأخرى التي تواجهها وزارة الداخلية، من أجل تحقيق اللامركزية بخصوص الخدمات التي تقدم بشكل مباشر في مدينة كيتو، إنشاء ثمان مديريات لضمان الديمقراطية على صعيد الحكومات.
    other challenges include cultural norms that only allow married women to enjoy the rights to reproductive health care, while in reality unmarried women are also vulnerable to reproductive problems. UN ومن التحديات الأخرى المعايير الثقافية التي لا تسمح بالتمتع بالحقوق في الرعاية الصحية الإنجابية إلا للنساء المتزوجات، بينما المرأة غير المتزوجة في واقع الأمر معرضة أيضا لمشاكل الإنجاب.
    other challenges include shortage of qualified teachers, especially female teachers, shortage of financial and technical resources leading to low salary for teachers. UN ومن التحديات الأخرى النقص في المدرسين المؤهلين، ولا سيما في المدرسات المؤهلات، وعدم كفاية الموارد المالية والتقنية وبالتالي انخفاض مرتبات المعلمين.
    other challenges include increasing community education to promote the use of services and overcoming stigma and discrimination related to uptake of services. UN ومن التحديات الأخرى تعزيز التثقيف المجتمعي للتشجيع على الاستفادة من الخدمات والتغلب على آفة الوصم والتمييز المتصلين بهذه الاستفادة.
    The quality of a transition process is another challenge in this phase. UN 48- ومن التحديات الأخرى في هذه المرحلة جودة العملية الانتقالية.
    an additional challenge is to close the condom-use gap between urban and rural areas. UN ومن التحديات الأخرى سد الثغرة في استخدام الرفال بين المناطق الحضرية الريفية.
    Other challenges included: the poor quality of reproductive health care information and services; the world's steepest increase in HIV/AIDS infection; and the dramatic rise in the trafficking of women and young girls. UN ومن التحديات الأخرى: رداءة نوعية المعلومات والخدمات المقدمة في مجال الرعاية الصحية؛ وأكثر الزيادات حدة في العالم في الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والارتفاع الهائل في الاتجار بالنساء وصغار الفتيات.
    the other challenges are: UN ومن التحديات الأخرى في هذا الإطار ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus