"ومن المتوقع الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • is now expected
        
    • are now expected
        
    • it is now anticipated
        
    • is now projected
        
    • now expected that
        
    • now expected to
        
    Completion is now expected for the end of 2010. UN ومن المتوقع الآن استكمالها في نهاية عام 2010.
    Its completion is now expected in the first half of 2009. UN ومن المتوقع الآن إكمال المحاكمة في النصف الأول من عام 2009.
    The judgement is now expected to be delivered in December 2012. UN ومن المتوقع الآن أن يصدر الحكم في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Investigations are now expected to be concluded by the end of 2014, with any trial expected to commence and be concluded by the end of 2015. UN ومن المتوقع الآن أن تُختتم التحقيقات بحلول نهاية عام 2014، وأن تبدأ أي محاكمة ممكنة وتنتهي في نهاية عام 2015.
    25. After numerous delays, it is now anticipated that the first consignment of ballistic-protected vehicles will arrive during the month of November. UN ٢٥ - ومن المتوقع اﻵن أن تصل خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، بعد تأخيرات عديدة، المجموعة اﻷولى من المركبات المضادة للقذائف.
    It is now expected that all 35 county support bases will be established over a five-year period. UN ومن المتوقع الآن أن يتم الاضطلاع بإنشاء قواعد دعم المقاطعات البالغ عددها 35 قاعدة بشكل كامل على مدى خمس سنوات.
    35. In the case of Prosecutor v. Milan Lukić and Sredoje Lukić, the appeal's projected time frame has been revised and the appeal judgement is now expected in August 2012, two months later than previously anticipated. UN 35 - في قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، عُدِّل الإطار الزمني المقرر، ومن المتوقع الآن أن يصدر حكم الاستئناف في آب/أغسطس 2012، أي بعد شهرين من الموعد الذي كان متوقعاً سابقاً.
    It is now expected that this issue will be addressed after the elections in November. UN ومن المتوقع الآن معالجة هذه المسألة بعد إجراء الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The trial is now expected to commence in the first week of February 2009. UN ومن المتوقع الآن بدء المحاكمة في الأسبوع الأول من شباط/فبراير 2009.
    The project is now expected to be completed in August 2010 instead of October 2009. UN ومن المتوقع الآن أن يكتمل المشروع في آب/أغسطس 2010 بدلا من تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The project is now expected to be completed in August 2010 instead of October 2009. UN ومن المتوقع الآن أن يُنجز المشروع في آب/أغسطس 2010 بدلا من تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The judgement delivery is now expected no later than March 2011. UN ومن المتوقع الآن أن يصدر الحكم في موعد أقصاه آذار/مارس 2011.
    The Assembly is now expected to reconvene in April. UN ومن المتوقع الآن أن ينعقد المجلس الوطني في نيسان/أبريل.
    Judgement delivery is now expected in September and December 2010. UN ومن المتوقع الآن إصدار الأحكام في أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2010.
    The project is now expected to be completed in August 2010 instead of October 2009. UN ومن المتوقع الآن أن ينجز المشروع في آب/أغسطس 2010 بدلا من تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    However, the second reading and adoption by Parliament are now expected to take place in the June session of Parliament. UN ومن المتوقع الآن أن ينظر البرلمان في مشروع القانون في قراء ثانية خلال دورة حزيران/يونيه.
    477. Drug services are now expected to focus on the client's needs, not just on the misuse of the drug. UN 477 - ومن المتوقع الآن أن تركز الدوائر المعنية بمكافحة المخدرات على احتياجات المتعاطين، وليس فقط على إساءة استعمال المخدرات.
    They are now expected in February 1999. UN ومن المتوقع الآن أن تقدم الاستنتاجات والتوصيات في شباط/فبراير 1999.
    it is now anticipated that no more than 16 evaluations can be completed in time for the next triennial policy review. UN ومن المتوقع اﻵن عدم إمكان القيام بأكثر من ١٦ عملية تقييم في وقت يتوافق وموعد استعراض السياسة العامة التالي الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    it is now anticipated that applications from individual Turkish Cypriot residents of Pyla for allocation of plots of Hali land, after processing through UNFICYP, will result in the desired allocations being made. UN ومن المتوقع اﻵن أن تقترن الطلبات المقدمة من فرادى المقيمين القبارصة اﻷتراك في بايلا لتخصيصهم بقطع من أراضي هالي، بعد تجهيز الطلبات من خلال قوة اﻷمم المتحدة، بحصولهم على المخصصات المرغوبة من اﻷراضي.
    Full deployment is now projected for the end of 2015. UN ومن المتوقع الآن أن يتم النشر الكامل في نهاية عام 2015.
    This aircraft is now expected to be deployed in late March 1994. UN ومن المتوقع اﻵن وزع هذه الطائرة في أواخر آذار/مارس ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus