"ومن المشجع أن نلاحظ أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is encouraging to note that
        
    it is encouraging to note that over 100 new commitments were made by participating countries at the Seoul Summit. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن أكثر من 100 التزام جديد قطعتها بلدان مشاركة في مؤتمر قمة سول.
    it is encouraging to note that the yearly session of the First Committee comes at a time when some progress has been made in the field of disarmament. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن الدورة السنوية للجنة الأولى تنعقد في وقت أحرز فيه بعض التقدم في مجال نزع السلاح.
    it is encouraging to note that this progress has been achieved thanks to the active participation of the countries of the region. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن هذا التقدم قد أحرز بفضل مشاركة بلدان المنطقة فيه مشاركة نشطة.
    it is encouraging to note that the current focus on prevention, the cessation of hostilities, peace-building and development has been increasingly validated. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن التركيز الحالي على المنع، ووقف الأعمال العسكرية، وبناء السلام، والتنمية يلقى تأييدا متزايدا.
    it is encouraging to note that progress has been made in implementing internationally agreed development goals. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن تقدما قد أحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    it is encouraging to note that 23 African countries are currently receiving relief from HIPC. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن 23 بلدا أفريقيا تتلقى الآن المساعدة من المبادرة.
    it is encouraging to note that several countries have already heeded that call. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن عدة بلدان استجابت بالفعل لهذا النداء.
    it is encouraging to note that the issue of women's empowerment is slowly gaining recognition in the process of achieving the Millennium Development Goals. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن مسألة تمكين المرأة تكتسب الاعتراف، وإن ببطء، في عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    it is encouraging to note that the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction has been signed by a large number of countries. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن الاتفاقية المتعلقة بحظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدميـــر تلك اﻷسلحة وقعها عدد كبير من البلــدان.
    it is encouraging to note that in the Democratic Republic of the Congo, despite difficulties, the implementation of the Lusaka Agreement is on track. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن تنفيذ اتفاق لوساكا في جمهورية الكونغو الديمقراطية يسير في الطريق الصحيح، بالرغم مما يعترضه من صعوبات.
    it is encouraging to note that, over the last two or three years, the United Nations has considerably stepped up its efforts to prevent the illicit trade in conventional weapons. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن الأمم المتحدة على مدى السنتين أو الثلاث سنوات الماضية، كثفت من جهودها كثيرا لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية.
    it is encouraging to note that this issue is drawing increasing attention from the international community, as demonstrated by the General Assembly resolutions adopted for many consecutive years and non-governmental organization seminars devoted to this issue. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن هذه المسألة تستحوذ على اهتمام متزايد من المجتمع الدولي، على نحو ما بينته قرارات الجمعية العامة الصادرة طوال سنوات متتالية والحلقات الدراسية للمنظمات غير الحكومية المكرسة لهذه المسألة.
    it is encouraging to note that the international community, in particular the United Nations, has made the campaign against the proliferation of small arms and light weapons a major focus of concern. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن المجتمع الدولي، لا سيما الأمم المتحدة، جعل من حملة مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة محور اهتمام رئيسيا.
    it is encouraging to note that numerous African countries have undertaken sweeping reforms of their economic policies and of the public sector and that, after two decades of decline, we have recently been able to observe signs of economic recovery. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن عددا كبيرا من البلدان اﻷفريقية قد اضطلع بإصلاحات شاملة لسياساتها الاقتصادية وللقطاع العام، وإننا تمكنا مؤخرا من ملاحظة بوادر الانتعاش الاقتصادي بعد عقدين من التدهور.
    it is encouraging to note that many Member States have reported to the United Nations on national action taken in the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء قد قدم تقارير إلى اﻷمم المتحدة بشأن اﻹجراءات التي اتخذت على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    it is encouraging to note that the number of multi-year pledges received in 2004 increased by 135 per cent, from 20 to 49. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن عدد التبرعات المعلنة المتعددة السنوات التي تم تلقيها في عام 2004 زاد بنسبة 135 بالمائة، من 20 إلى 49.
    it is encouraging to note that both sides have indicated their view that the Madrid framework provides a suitable, but not exclusive, venue to achieve eventual progress on the settlement of many issues, including negotiation of a nuclear-weapon-free zone. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن الجانبين أعربا عن رأيهما في أن إطار مدريد هو اﻹطار المناسب، وإن لم يكن الوحيد، ﻹحراز تقدم في نهاية المطاف صوب تسوية مسائل كثيرة، منها مسألة التفاوض على إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    it is encouraging to note that the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) has set itself a small number of strategic goals and that significant progress has been made in enhancing rapid deployment capability, especially with the United Nations Standby Arrangements System (UNSAS) for personnel. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن إدارة عمليات حفظ السلام قد حددت لنفسها عددا صغيرا من الأهداف الاستراتيجية وأنه تم إحراز تقدم كبير في تعزيز القدرة على الانتشار السريع، خاصة مع نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية للموظفين.
    it is encouraging to note that the G-8 summit held last July agreed to launch a comprehensive development plan, which certainly supports NEPAD. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن قمة مجموعة الثمانية التي عقدت في تموز/يوليه الماضي وافقت على البدء في خطة تنمية شاملة، من المؤكد أنها ستدعم مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    it is encouraging to note that institutions directly related to the United Nations such as the World Bank and the International Monetary Fund recognize that the fight against poverty must be a top priority. It is not, however, enough to give humanitarian assistance to the neediest. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن المؤسسات المتصلة مباشرة باﻷمم المتحدة، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، تسلم بأن الحرب ضد الفقر يجب أن تحظى بأولوية قصوى، بيد أنه لا يكفي تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى من هم أكثر احتياجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus