ironically during a film about not falling asleep at the wheel. | Open Subtitles | ومن المفارقات ، خلال الفيلم انني لم انم على الطاولة |
ironically enough, a man who would be greeted as one of the greats of science practised astrology. | Open Subtitles | ومن المفارقات أن الرجل الذي سوف يكون واحدا من أعظم العلماء كان يمارس علم التنجيم |
it is ironic to call that nuclear disarmament and talk about a world free from nuclear weapons. | UN | ومن المفارقات أن يسمى ذلك بنزع السلاح النووي، وأن يجري الكلام عن عالم خال من الأسلحة النووية. |
Globalization is, paradoxically, a powerful force for both integration and marginalization. | UN | ومن المفارقات أن العولمة قوة عظيمة لكل من التكامل والتهميش. |
it was ironic that the Commission itself had concluded that World Bank salaries were 50 per cent higher than those of its counterparts in the United Nations common system. | UN | ومن المفارقات أن اللجنة نفسها كانت قد استنتجت أن مرتبات البنك الدولي أعلى بمعدل ٥٠ في المائة من المرتبات في نظرائه في النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
it is a paradox that indispensable financial contributions are not paid when the Tribunal is doing its utmost to complete its task. | UN | ومن المفارقات أن المساهمات المالية التي لا غنى عنها لا يتم تسديدها بينما تبذل المحكمــة كل ما فــي وسعها لإنجاز مهمتها. |
ironically, these increased efforts have resulted in some increases in the MDG indicators for these diseases. | UN | ومن المفارقات أن زيادة هذه الجهود قد أفضت إلى بعض أوجه الازدياد في مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لهذين المرضين. |
Fiji's visitor arrivals in 2010 had increased by 20 per cent compared to the previous two years; ironically, most of those holiday-makers came from Australia and New Zealand. | UN | وزاد عدد الزائرين الذين وصلوا فيجي في عام 2010 بنسبة 20 في المائة مقارنة بالعامين السابقين؛ ومن المفارقات أن من جاءوا لتمضية عطلاتهم جاءوا من أستراليا ونيوزيلندا. |
ironically, the UNIDO SHP initiative in Sri Lanka has been one of the weaker ones because of a failure to mobilize local expertise and the fact that imported instead of local equipment was used. | UN | ومن المفارقات أن مبادرة اليونيدو بشأن المحطات الكهرمائية الصغيرة في سري لانكا كانت إحدى الحالات الأضعف بسبب الإخفاق في حشد الخبرة الفنية المحلية واستخدام معدات مستوردة بدلاً من استخدام معدات محلية. |
ironically, despite it being the primary source of income and employment, particularly for low-income groups, agriculture in Africa is currently one of the most liberal and subsidy free in the world. | UN | ومن المفارقات أنه رغم كون الزراعة في أفريقيا المصدر الرئيسي للدخل والعمل، وخاصة للفئات المحدودة الدخل، فإنها حاليا واحدة من أكثر الزراعات تحررا وخلوا من الإعانات في العالم. |
ironically, the first decision which India had taken after its independence had been to occupy Jammu and Kashmir militarily, in disregard of the aspirations of the people of that State. | UN | ومن المفارقات أن أول قرار اتخذته الهند المستقلة كان أن يحتل جيشها ولاية جامو وكشمير رغم إرادة سكانها. |
it is ironic for Turkey to maintain that the Government of Cyprus generates tension in the Eastern Mediterranean when Turkey's own actions have repeatedly proven to be the only source of tension and instability in that region. | UN | ومن المفارقات أن تزعم تركيا أن حكومة قبرص تخلق توترا في شرق البحر الأبيض المتوسط في حين أن تصرفات تركيا نفسها قد أثبتت مرارا أنها المصدر الوحيد للتوتر وعدم الاستقرار في هذه المنطقة. |
it is ironic that the maintenance of the ban will also mean exposing to danger the peacekeeping forces under the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. | UN | ومن المفارقات أن الإبقاء على الحظر سيعني، أيضا، تعريض قوات حفظ السلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للخطر. |
it is ironic that, while we have devoted so much effort to establishing new trade regimes throughout the world, so little has been done in the field of international finance. | UN | ومن المفارقات الغريبة أنه في الوقت الذي نكرس جهودا هائلة ﻹنشاء أنظمة جديدة للتجارة في جميع أنحاء العالم، فإننا لم نفعل إلا القليل جدا في الميدان المالي الدولي. |
This document provides an important frame of reference for combating this phenomenon, which, paradoxically, is growing in scale every day. | UN | وتوفر هذه الوثيقة إطارا مرجعيا هاما لمكافحة تلك الظاهرة، ومن المفارقات أن هذه الظاهرة تزداد اتساعا كل يوم. |
paradoxically, since the beginning of the regime, the authorities have followed a policy of strict control over the movement of its citizens. | UN | ومن المفارقات أنه منذ أن تسلم النظام السلطة، اتبعت السلطات سياسة رقابة صارمة على حركة مواطنيها. |
it was ironic that at a time when the collapse of communism had vindicated the free-market system, the major developed countries were raising barriers to trade. | UN | ومن المفارقات أنه في الوقت الذي أثبت فيه انهيار الشيوعية صحة نظام اﻷسواق الحرة، فإن كبريات البلدان المتقدمة النمو تضع عقبات في طريق التجارة. |
it was ironic that the imperialists of the day proclaimed themselves sacrosanct defenders of human rights, for the reality exposed their double standards. | UN | ومن المفارقات أن الإمبرياليين يعلنون عن أنفسهم اليوم على أن لهم حرمة كمدافعين عن حقوق الإنسان وذلك بالنظر إلى أن الواقع قد كشف عن ازدواجية معاييرهم. |
Nevertheless, it is a paradox that under such favourable conditions we have not succeeded in achieving a final settlement of the conflict which broke out in the summer of 1992. | UN | ومن المفارقات مع ذلك إننا، في ظل ظروف مؤاتية كهذه، لم ننجح في التوصل إلى تسوية نهائية للصراع الذي اندلع في صيف ١٩٩٢. |
The court was essentially conceived as a means of protecting individuals rather than States, and it was paradoxical that in cases involving crimes against humanity, individuals could not have recourse to the court's jurisdiction. | UN | فالمحكمة تعتبر من الناحية الجوهرية وسيلة لحماية اﻷفراد لا الدول، ومن المفارقات أنه في الحالات التي تنطوي على جرائم ضد اﻹنسانية لا يمكن لﻷفراد اﻹلتجاء إلى المحكمة. |
the irony is that while Africa's exports have increased in volume, export earnings in real terms have declined. | UN | ومن المفارقات أنه في حين زادت صادرات افريقيا من حيث الحجم، انخفضت عائدات التصدير من حيث القيمة الحقيقية. |
it is an irony to call this nuclear disarmament and talk about a world free of nuclear weapons while one of the parties to this treaty has officially announced the allocation of more than $100 billion for modernizing nuclear warheads and constructing new facilities for developing nuclear weapons. | UN | ومن المفارقات أن يسمى ذلك نزعا للسلاح النووي وأن يجري الحديث عن عالم خال من الأسلحة النووية، بينما نسمع أحد الطرفين في هذه المعاهدة يعلن رسميا تخصيص أكثر من 100 بليون دولار لتحديث الرؤوس الحربية النووية التي يملكها ولبناء مرافق جديدة لتطوير الأسلحة النووية. |
It's ironic that when angels descend from heaven with concrete proof of god's existence, you lose your faith. | Open Subtitles | ومن المفارقات أنه عندما تنزل الملائكة من السماء دليلا ملموسا على وجود الله، تفقد إيمانك. |
it is a travesty that, on the one hand, we face a paucity in financing for development, while on the other, we deal with the reality that the total budget of United Nations peacekeeping is just 0.5 per cent of international military spending. | UN | ومن المفارقات أننا نواجه قلّة في الموارد المالية للتنمية، بينما يبلغ إجمالي ميزانية الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام 0.5 في المائة فقط من النفقات العسكرية الدولية. |
paradoxical as it may sound, the Kosovo crisis has served as a catalyst of post-bipolar relations and of a new type of political dialogue among States. | UN | ومن المفارقات أن أزمة كوسوفو كانت بمثابة عامل حفاز لعلاقات ما بعد الثنائية القطبية ولنمـط جديـد مــن الحوار السياسي بين الدول. |