"ومن المقرر عقد اجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • meeting is planned
        
    • meeting is scheduled to take place
        
    • meeting is to be held
        
    • is scheduled to meet
        
    • was scheduled
        
    • one is scheduled
        
    • a meeting is scheduled
        
    • conference is scheduled
        
    • meeting is scheduled to be held
        
    An expert group meeting is planned for 2009, at which methodological challenges and funding arrangements will be further discussed. UN ومن المقرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء في عام 2009، تتواصل خلاله مناقشة التحديات المنهجية وترتيبات التمويل.
    A plenipotentiary meeting is planned to take place in Rome in mid-2006. UN ومن المقرر عقد اجتماع للمفوضين في روما في منتصف عام 2006.
    An expert review meeting is scheduled to take place in late 2005. UN ومن المقرر عقد اجتماع لخبراء الاستعراض في أواخر عام 2005.
    A final expert meeting is scheduled to take place in early 2013. UN ومن المقرر عقد اجتماع الخبراء الأخير في أوائل عام 2013.
    A follow-up meeting is to be held in Dakar, early in 2005, in collaboration with UNOWA. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في دكار في مطلع عام 2005 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    The Social Forum is scheduled to meet from 1 to 3 September 2008. UN ومن المقرر عقد اجتماع المحفل الاجتماعي في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2008.
    A further meeting is planned for later in 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر في وقت لاحق من عام 2002.
    A further meeting is planned in 1999, on the basis of which a resource mobilization strategy will be designed for consideration by the Steering Committee. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٩ يتم على أساسه وضع استراتيجية لتعبئة الموارد لتنظر فيها اللجنة التوجيهية.
    A further meeting is planned for the Middle East Region, which will be held in Amman, Jordan. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر لمنطقة الشرق الأوسط، وذلك في عمان، الأردن.
    A pilot project has started in France and a consultative meeting is planned for 2003 to compare experiences and research methodologies. UN وقد بدأ مشروع تجريبي في فرنسا، ومن المقرر عقد اجتماع استشاري في عام 2003 لمقارنة التجارب منهجيات البحث.
    A follow-up meeting is planned for early 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في أوائل عام 2002.
    The round-table meeting is scheduled to take place at Geneva early in 1995. UN ومن المقرر عقد اجتماع المائدة المستديرة في جنيف في مطلع عام ١٩٩٥.
    A third meeting is scheduled to take place in September 2001 in Irkutsk, Russian Federation. UN ومن المقرر عقد اجتماع ثالث في أيلول/سبتمبر 2001 في إيركوتسك، الاتحاد الروسي.
    The 4th WAJO meeting is scheduled to take place in Banjul, Gambia in November 2003. UN ومن المقرر عقد اجتماع " واجو " الرابع في بانجول، غامبيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    A working meeting is to be held in the near future in order to specify joint activities that could be the subject of operational projects. UN ومن المقرر عقد اجتماع عمل في المستقبل القريب لتحديد اﻷنشطة المشتركة التي يمكن أن تكون موضوعا للمشاريع التنفيذية.
    A technical meeting is to be held at Bujumbura in February to follow up on those commitments. UN ومن المقرر عقد اجتماع فني في بوجمبورا في شباط/فبراير لمتابعة هذه الالتزامات.
    A meeting is to be held in Arusha towards the end of this month, to resolve outstanding issues, and a donors' conference is planned for 11 and 12 December in Paris to garner support for the implementation of the agreement. UN ومن المقرر عقد اجتماع في أروشا في أواخر هذا الشهر لحل المسائل المعلقة، ومن المعتزم أن يُعقد مؤتمر للمانحين في 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر في باريس لتعبئـــــة الدعم من أجـل تنفيــذ الاتفاق.
    The forum on minority issues is scheduled to meet from 4 to 5 September 2008. UN ومن المقرر عقد اجتماع المحفل المعني بقضايا الأقليات في 4 و5 أيلول/سبتمبر 2008.
    30. The first formal replenishment meeting was scheduled to take place in Beijing, China, on 25 May 1993. UN ٣٠ - ومن المقرر عقد اجتماع التغذية الرسمي اﻷول في بكين، الصين، يوم ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Three meetings have been held and a fourth one is scheduled. UN وعقدت ثلاثة اجتماعات ومن المقرر عقد اجتماع رابع.
    The document has been well prepared and a meeting is scheduled for 20 May, with the participation of all who wish to attend, to approve the final document and propose its adoption by the fourth meeting. UN ومن المقرر عقد اجتماع يوم ٠٢ أيار/مايو، يشارك فيه جميع من يرغبون في ذلك، للموافقة على الوثيقة الختامية واقتراح اعتمادها في الاجتماع الرابع.
    The pretrial conference is scheduled for 25 August 2009, and the commencement of trial has been tentatively scheduled for 31 August 2009. UN ومن المقرر عقد اجتماع الادعاء السابق للمحاكمة في 25 آب/أغسطس 2009، كما تقرر مبدئياً بدء المحاكمة في 31 آب/أغسطس 2009.
    An ad hoc expert group meeting is scheduled to be held in the last quarter of 1998 to prepare this regional review. UN ومن المقرر عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨ لﻹعداد لهذا الاستعراض اﻹقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus