"ومن الممكن أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is possible that
        
    • and could
        
    • this could
        
    • can be
        
    • this can
        
    • and can
        
    • And it could
        
    • possibly
        
    • they could
        
    • the potential to
        
    • it can
        
    • might
        
    • which could
        
    • it could be
        
    • could potentially
        
    it is possible that in the near future, an equivalent patent US can be captured by the Soviet Russia, Open Subtitles ومن الممكن أن يتم في المستقبل القريب، براءة تعادل الولايات المتحدة هل يمكن التقاطها بواسطة روسيا السوفياتية،
    it is possible that there could be difficulties agreeing on the common wording for the objectives. UN ومن الممكن أن تظهر صعوبات بشأن الاتفاق على الصياغة المشتركة للأهداف.
    This work aims to achieve a common understanding of these terms and could contribute to the negotiations at a later stage. UN ويهدف هذا العمل إلى التوصل إلى فهم مشترك لتلك المصطلحات ومن الممكن أن يساهم في المفاوضات في مرحلة لاحقة.
    this could take the form of a two-year pilot project funded and endorsed by the United Nations. UN ومن الممكن أن يتخذ ذلك شكل مشروع رائد يمتد على سنتين وتموله الأمم المتحدة وتسانده.
    Many of these tasks can be carried out by regional organizations. UN ومن الممكن أن تضطلع المنظمات الاقليمية بالعديد من هذه المهام.
    this can benefit both the environment and the incomes of local communities and reduce dependency on traditional sources of energy. UN ومن الممكن أن يفيد ذلك كلاً من البيئة ودخل المجتمعات المحلية ويقلل الاعتماد على مصادر الطاقة التقليدية.
    Appeals go to the assize section of the appeals courts and can possibly go on to the Supreme Court. UN وتذهب الطعون إلى قسم الجنايات بمحاكم الاستئناف، ومن الممكن أن تذهب إلى المحكمة العليا.
    it is possible that the concessionaire would wish to push these rivals out of the market, but efficiency or competition is better served if these rivals remain. UN ومن الممكن أن يرغب صاحب الامتياز في دفع هؤلاء المنافسين خارج السوق، لكن بقاء هؤلاء المنافسين أفضل للكفاءة أو المنافسة.
    it is possible that the Isle of Man will apply to the Oslo and Paris (OSPAR) Commissions for observer status. UN ومن الممكن أن تتقدم جزيرة مان بطلب للحصول على مركز مراقب في لجنة حماية البيئة البحرية لشمال الأطلسي في أوسلو وباريس.
    it is possible that this pollution affected the plant communities in the wetland. UN ومن الممكن أن يكون هذا التلوث قد أثر على المجموعات النباتية في الأراضي الغدقة.
    it is possible that the trials may ignite old passions among observers. UN ومن الممكن أن تؤدي المحاكمات إلى إثارة العواطف القديمة فيما بين المشاهدين.
    This work aims to achieve a common understanding of these terms and could contribute to the negotiations at a later stage. UN ويهدف هذا العمل إلى التوصل إلى فهم مشترك لتلك المصطلحات ومن الممكن أن يساهم في المفاوضات في مرحلة لاحقة.
    The UNDAF was the equivalent of a UNDP advisory note, he stated, and could possibly replace that note at a future date. UN وقال إن هذا اﻹطار يعادل مذكرة استشارية من البرنامج اﻹنمائي، ومن الممكن أن يحل محل تلك المذكرة في المستقبل.
    The UNDAF was the equivalent of a UNDP advisory note, he stated, and could possibly replace that note at a future date. UN وقال إن هذا اﻹطار يعادل مذكرة استشارية من البرنامج اﻹنمائي، ومن الممكن أن يحل محل تلك المذكرة في المستقبل.
    this could permit the development of an institutional model based on a mix of effective elements from the models reviewed. UN ومن الممكن أن يسمح ذلك بوضع نموذج مؤسسي يستند إلى مزيج من العناصر الفعالة من النماذج المستعرضة.
    this could be attributed to the high number of mercury thermostats identified in the inventory process. UN ومن الممكن أن يعزى ذلك إلى العدد المرتفع من منظمات الحرارة المحددة في عملية الحصر.
    The final list for training of the first group of 160 candidates for the inspectorate can be completed soon. UN ومن الممكن أن تستكمل عما قريب القائمة النهائية لتدريب المجموعة اﻷولى المكونة من ١٦٠ مرشحا للقيام بالتفتيش.
    this can lead to very good international comparability. UN ومن الممكن أن يؤدى ذلك إلى عملية مقارنة دولية جيدة جدا.
    This type of lending can be found embedded in most marketing systems and can flow either up or down the system. UN ومن الممكن أن نجد هذا النوع من اﻹقراض في معظم اﻷنظمة التسويقية، مع إمكان تدفقه من أعلى النظام إلى أسفله أو العكس.
    Meaning that its range is virtually unlimited, And it could go on as long as its fuel lasts. Open Subtitles مما يعني بأنَّ نطاقها غيرُ محدود عملياً ومن الممكن أن تستمرَ في الطيران طالما أنَّ الوقودَ متوفر
    Cooperation in monitoring the Internet could be strengthened, possibly with the assistance of the International Council of Museums. UN وذُكر أن التعاون على رصد الإنترنت يمكن أن يُعزَّز، ومن الممكن أن يكون ذلك بمساعدة مجلس المتاحف الدولي.
    they could include the following steps or any variation of them: UN ومن الممكن أن يشمل ذلك الخطوات التالية أو ما شاكلها:
    Unbridled economic liberalization has the potential to wreak havoc on human rights unless checked in a timely manner. UN ومن الممكن أن يؤدي التحرير الاقتصادي الجامح إلى تقويض حقوق الإنسان ما لم يُضبط في حينه.
    As a framework, it can provide checks and consistency in the estimates. UN ومن الممكن أن تتيح هذه الحسابات، بوصفها إطارا، إمكانية التدقيق في التقديرات واتساقها.
    Regulations governing the selection process might spell out how such factors are to be formulated and applied. UN ومن الممكن أن تفصِّل اللوائح الناظمة لعلمية الاختيار الكيفية التي تصاغ بها تلك العوامل وتطبق.
    If that does not happen, it will be difficult to avoid more drastic decisions, which could be taken outside this forum. UN فإن لم يحدث ذلك، سيتعذّر تلافي اتخاذ قرارات أكثر حزماً. ومن الممكن أن تُتخذ هذه القرارات خارج هذا المحفل.
    it could be tentatively suggested that many types of transnational crime are caused by: UN ومن الممكن أن يقال، مؤقتا، إن العديد من أنواع الجريمة عبر الوطنية يعود الى اﻷسباب التالية:
    Comprehensive, unified needs assessments and coordination frameworks could potentially ensure that appropriate military assets are provided. UN ومن الممكن أن تضمن الأطر الشاملة والموحدة لتقييم الاحتياجات والتنسيق توفير العتاد العسكري الملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus