it is important to ensure that such issues are not misused as non-tariff barriers against developing countries. | UN | ومن المهم كفالة ألا يساء استخدام مثل هذه المسائل كحواجز غير جمركية ضد البلدان النامية. |
it is important to ensure that these measures do not create a new form of financial protectionism. | UN | ومن المهم كفالة ألا توجِد هذه التدابير شكلا جديدا من أشكال الحمائية المالية. |
it is important to ensure that countries can access resources and technical knowledge, and learn from good practices. | UN | ومن المهم كفالة قدرة البلدان على الوصول إلى الموارد والمعارف التقنية والاستفادة من الممارسات الجيدة. |
it was important to ensure not only that women candidates were included on party lists, but also that they were given the necessary support to be elected. | UN | ومن المهم كفالة لا تضمين قوائم الأحزاب أسماء مرشحات وحسب، بل تقديم الدعم اللازم لهن لكي ينجحن في الانتخابات أيضا. |
it was important to ensure that Israel understood that it was not above international law. | UN | ومن المهم كفالة أن تفهم إسرائيل أنها ليست فوق القانون الدولي. |
it is important to ensure minimally serviced and secure land so that the poor have security of tenure. | UN | ومن المهم كفالة الحد الأدنى من الأراضي الآمنة والمزودة بالخدمات كي يحظى الفقراء بالحيازة الآمنة. |
it is important to ensure coherence between the international investment regime and the international financial system. | UN | ومن المهم كفالة الاتساق بين النظام الاستثماري الدولي والنظام المالي الدولي. |
it is important to ensure the even treatment of all creditors and countries. | UN | ومن المهم كفالة المعاملة المتساوية لجميع الدائنين والبلدان. |
it is important to ensure that water management systems are organized so that they will be robust and, once established, can support themselves. | UN | ومن المهم كفالة أن تكون نظم إدارة المياه قوية، وأن تكون قادرة بعد أن يتم إنشاؤها على دعم ذاتها. |
it is important to ensure that the way in which water resources are developed does not result in worsening poverty. | UN | ومن المهم كفالة ألا تؤدي الطريقة التي تُنَمﱠى بها الموارد المائية إلى زيادة حدة الفقر. |
it is important to ensure that older persons are considered for employment and advancement according to their capabilities, irrespective of age. | UN | ومن المهم كفالة أن ينظر في استخدام وترقية كبار السن طبقا لقدراتهم، وبصرف النظر عن أعمارهم. |
it is important to ensure that ODA translates into higher public investment. | UN | ومن المهم كفالة أن تفضي المساعدة الإنمائية الرسمية إلى مستوى أعلى من الاستثمار العام. |
it is important to ensure the continuation of the flow of these witnesses to the Tribunal. | UN | ومن المهم كفالة استمرار تدفق هؤلاء الشهود على المحكمة. |
it is important to ensure that the redesign panel becomes fully operational immediately upon commencing its work so the staff supporting it would need to start work at least one month before the panel. | UN | ومن المهم كفالة أن يدخل فريق إعادة التصميم طور التشغيل الكامل فور بدايته لعمله، وبالتالي سيتعين على الموظفين مقدمي الدعم للفريق بدء عملهم قبل أن يبدأ الفريق عمله بشهر على الأقل. |
it is important to ensure that relations between the two main agencies in the Sierra Leonean security sector are cooperative and mutually supportive. | UN | ومن المهم كفالة أن تكون العلاقات بين الجهازين الرئيسيين في قطاع الأمن في سيراليون علاقات تعاون ودعم متبادل. |
it was important to ensure such programmes did not end up exploiting women, by locking them into a particular kind of employment. | UN | ومن المهم كفالة عدم تحول هذه البرامج في نهاية المطاف إلى استغلال للنساء، بحصرهن في نوع معيّن من العمل. |
it was important to ensure that the dialogue attracted high-level participation, preferably at the ministerial level. | UN | ومن المهم كفالة أن يجتذب الحوار مشاركة على مستوى رفيع، ويفضّل أن يكون ذلك على المستوى الوزاري. |
As new supportive mechanisms became available, it was important to ensure that the United Nations development system would be ready to make full use of them. | UN | ومن المهم كفالة استعداد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للاستفادة الكاملة من آليات الدعم الجديدة متى ما أتيحت. |
it was important to ensure that the Agency could respond to the growing demand for technical assistance as States parties became more interested in safe nuclear energy. | UN | ومن المهم كفالة قدرة الوكالة على تلبية الطلب المتنامي على المساعدة التقنية لأن الدول الأطراف أصبحت تولي اهتماما أكبر للطاقة النووية المأمونة. |
it would be important to ensure that the redistribution of wealth within and among countries was given a central place in the preparation of the post-2015 agenda. | UN | ومن المهم كفالة أن تحتل إعادة توزيع الثروة داخل البلدان وفيما بينها مكانة محورية في إعداد خطة ما بعد عام 2015. |
it will be important to ensure that arrangements are in place to ensure the necessary funding for the equipment and infrastructure required for the police to operate in accordance with their training. | UN | ومن المهم كفالة إنجاز الترتيبات لتأمين التمويل اللازم للمعدات والهياكل اﻷساسية التي تحتاجها الشرطة ﻷداء عملها وفقا للتدريب الذي تلقاه أفرادها. |