"ومن بينها الأهداف الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the Millennium Development
        
    It presents substantive issues in development that have emerged in the course of the Council's review of the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وهو يعرض القضايا الإنمائية الجوهرية التي نشأت خلال استعراض المجلس لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية.
    These challenges require that all Member States fully implement their national plans of action aimed at accelerating youth development, in accordance with youth-related internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; with the support of donor countries, international financial institutions and the United Nations system; and without conditionality. UN تتطلب هذه التحديات من كافة الدول الأعضاء تأكيد التزامهم الكامل بتنفيذ خطط العمل الوطنية الهادفة إلى إسراع عجلة التنمية الشاملة للشباب، وفقا للأهداف الدولية ذات الصلة المتفق عليها ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، وبدعم من الدول المانحة والمؤسسات المالية الدولية، والأمم المتحدة وبدون مشروطية.
    Timely and full realization of the development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals; UN :: تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، بشكل كامل وفي الوقت المناسب؛
    Many internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, are being only partially met; many long-standing and stubborn challenges remain and are becoming more apparent; and some new pressures are emerging. UN فالعديد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، لا تنفذ سوى بصورة جزئية؛ ولا يزال هناك العديد من التحديات الراسخة منذ زمن طويل والتي بدأت تتبدى بشكل أوضح.
    The strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    Efforts to achieve a more equitable international economic order must build on existing agreements, including the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus. UN ويجب أن تستند الجهود الرامية إلى إقامة نظام اقتصادي دولي أكثر إنصافاً، إلى الاتفاقات القائمة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري.
    National Development Strategies and Commitments to Achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals: Sri Lanka National Report UN استراتيجيات والتزامات التنمية الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية: التقرير الوطني لسري لانكا
    20. Amid this grim prognosis, an overriding concern of the international community is the bleak situation now being faced with regard to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 20 - ووسط هذه التكهنات القاتمة، يتركز القلق المهيمن على المجتمع الدولي على الوضع القاتم الذي يواجهه حاليا فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية.
    National Development Strategies and Commitments to Achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals: Sri Lanka National Report UN استراتيجيات والتزامات التنمية الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية: التقرير الوطني لسري لانكا
    The strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    The economic and social progress achieved during recent years, in particular on internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, is now being threatened in developing countries, particularly least developed countries. UN وقد بات التقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي تحقق في السنوات الأخيرة، وبخاصة في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، مهددا في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    The participation of my delegation in this event is an opportunity to renew the commitment of the Philippines to contribute to the achievement of the goals and provide solutions to the challenges outlined in the ICPD Programme of Action, as well as other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN إن مشاركة وفد بلدي في هذه المناسبة فرصة لتجديد التزام الفلبين بالإسهام في بلوغ الأهداف وإيجاد حلول للتحديات المبينة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وكذلك غيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The economic and social progress achieved during recent years, in particular on internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, is now being threatened in developing countries, particularly least developed countries. UN وقد بات التقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي تحقق في السنوات الأخيرة، لا سيما في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية الدولية مهددا في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا.
    The economic and social progress achieved during recent years, in particular on internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, is now being threatened in developing countries, particularly least developed countries. UN وقد بات التقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي تحقق في السنوات الأخيرة، وبخاصة في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، مهددا في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Recognizing that although the conditions and context of development and governance have changed, public administration priorities, including capacity-building for development and ownership of national development, still remain critical cross-cutting issues for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ يقر بأنه رغم تغير ظروف وسياق التنمية والحوكمة، فإن أولويات الإدارة العامة بما فيها بناء القدرات من أجل التنمية وامتلاك زمام التنمية الوطنية لا تزال تشكل قضايا شاملة لها نفس الأهمية الحاسمة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية،
    The economic and social progress achieved during recent years, in particular on internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, is now being threatened in developing countries, particularly least developed countries. UN وقد بات التقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي تحقق في السنوات الأخيرة، وبخاصة في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، مهددا في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    The need, therefore, to support development programmes -- including the Millennium Development Goals (MDGs) and the New Partnership for Africa's Development -- as the foundation for peace and security cannot be overemphasized. UN ولذا فإن الحاجة إلى مساندة البرامج الإنمائية - ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا - باعتبارها الأساس للسلام والأمن لا تمكن المبالغة في التأكيد عليها.
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية ضمان انفتاحها ونزاهتها وشمولها للجميع، بما يكمل جهود التنمية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية ضمان انفتاحها ونزاهتها وشمولها للجميع، بما يكمل جهود التنمية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Not only will it mark the sixtieth anniversary of the United Nations, it will also be a year in which we will all have to look back and evaluate and reinforce our efforts and commitments in the realization of the objectives set forth in the Millennium Declaration, including the Millennium Development Goals. UN فهي لن تخلد الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة فحسب، وإنما ستكون كذلك سنة علينا جميعا أن ننظر فيها إلى الوراء فنقيّم جهودنا والتزاماتنا تجاه تحقيق الأهداف التي تم تحديدها في إعلان الألفية، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، ونعززها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus