"ومن ثمَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and then
        
    We just write what happened, and then they decide whether they want to read it or not. Open Subtitles نحن فقط نكتبُ ما حدث ومن ثمَ هم يقرروا إذا كانوا يريدون قراءته أم لا
    and then e-mails his criticisms via an anonymous server. Open Subtitles ومن ثمَ يرسل الإنتقادات عبر جهاز خادم مجهول.
    Uh, she writes a letter to her boyfriend saying she wants to watch a porn film and then practice with him. Open Subtitles إنها تكتب خطاب لصديقها تخبره أنها تريدُ مشاهذة فيلم إباحي ومن ثمَ
    Tell him I need to sleep for a couple of hours and then I'll take on his case. Open Subtitles أخبريه بأني لحاجة للنوم لساعتين ومن ثمَ سأتولى قضيته
    I went to the same Web sites he did, figured out who he was corresponding with, and then I wrote the virus, posed as a maid, and had it mailed to Borstein. Open Subtitles لقد استخدمت نفس المواقع التي يستخدمها لمعرفة من كان على اتصال به ومن ثمَ كتبت الفيروس
    The master code, it's just one-two-three and then the address. Open Subtitles كلمة المرور الرئيسية هى 1 2 3 ومن ثمَ العنوان
    and then He just crushed them all together with houses and continued on his way without looking back. Open Subtitles ومن ثمَ سحقهم عن بكرة أبيهم رفقة منازلهم وأكمل طريقه دون النظر للخلف
    and then this shit comes out of people's mouths! Open Subtitles ومن ثمَ يخرج هذا الهراء من افواه الناس
    You got your poor son thinking he had to murder his own parents, and then you abandoned him. Open Subtitles جعلت إبنك المسكين يفكر بأنه لابد له من قتل والديه ومن ثمَ تخليتَ عنه.
    They're all going to catch it and then it's going to spread even further. Open Subtitles جميعهم سيُصابوا به ومن ثمَ سوف ينتشر على مدى أوسع.
    You invite me here for a meeting with the Americans and then no one shows up. Open Subtitles دعوتني إلى هنا لعقد إجتماع مع الأمريكيين ومن ثمَ لم يظهر أحد.
    You cannot allow someone to try and kill you and then escape punishment. Open Subtitles لايمكنكَ ان تسمح لشخصٍ ان يحاولَ قتلكَ ومن ثمَ يهرب من العقاب
    Those explosions created the iron, ejected it into the cosmos, and then it got incorporated into planetary systems like ours. Open Subtitles قامت هذه الإنفجارات بخلق الحديد المقذوف في الكون ومن ثمَ تم دمج هذا الحديد في نظامٍ كوكبي كنظامنا هذا
    I just gotta dangle a little wang right in front of her face, and then she'll be right back to her old gang bangin'ways. Open Subtitles علي ان اتدلى قليلاً تماماً امام وجهها ومن ثمَ ستعود إلى طرق عصابتها القديمة
    and then I want you to stay on the other side. Open Subtitles ومن ثمَ أريدُ من البقاء خارج ذلك السور
    We all crane our necks to see the bloody car wreck... and then put down that disappointment when nobody's dead. Open Subtitles جميعنا يمد رأسه كي يرى الحطام الدامي للسيارة... ومن ثمَ تثبط خيبة آمالنا عندما لا يموت احد
    and then you go and change your mind. Why? Open Subtitles ومن ثمَ تأتي وتغيّر رأيك، لماذا؟
    Then the carbon and oxygen can fuse into still heavier elements, magnesium and sodium and neon and things like that, and then silicon and sulfur, and finally iron. Open Subtitles وثم يقوم كل من الأوكسجين والكربون بالتفاعل إلى عناصر أثقل المغنيزيوم والصوديوم والنيون وأشياء كهذه ومن ثمَ السيليكون والكبريت وأخيراً الحديد
    She spent a couple of hours there, and then flew back. Open Subtitles لقد قضت عدةَ ساعات هناكَ ومن ثمَ عادت
    and then I said it. Open Subtitles ومن ثمَ أنا قُلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus