"ومن خارج الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and extrabudgetary
        
    • extrabudgetary and
        
    • and extra-budgetary
        
    A higher level of regular budget and extrabudgetary resources is needed for full implementation. UN يتطلب التنفيذ الكامل توافر قدر أكبر من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    Both regular budget and extrabudgetary resources were used. UN الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية غير كافية.
    The priorities, as determined by the General Assembly, established in the medium-term plan shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. UN تكون الأولويات حسبما تقررها الجمعية العامة، المحددة في الخطة المتوسطة الأجل هي دليل تخصيص الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Regular budget and extrabudgetary funds of the specialized agencies UN أموال الوكالات المتخصصة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية
    The activities inside these areas were developed with core and extrabudgetary funds. UN وقد وضعت الأنشطة ضمن هذه المجالات باعتمادات من الميزانية الأساسية ومن خارج الميزانية.
    The priorities, as determined by the General Assembly, established in the medium-term plan shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. UN تكون الأولويات حسبما تقررها الجمعية العامة، المحددة في الخطة المتوسطة الأجل هي دليل تخصيص الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Initiate regular budget and extrabudgetary preparations for the organizational session UN بداية التحضيرات للدورة التنظيمية الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية
    The importance of increasing regular and extrabudgetary resources for special procedures was stressed. UN وشدد على أهمية زيادة الموارد المتاحة للإجراءات الخاصة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    Interim statement of regular budget and extrabudgetary expenditures for the first two years of functioning of the Mechanism UN بيان مؤقَّت للنفقات من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية للسنتين الأوليين لتشغيل الآلية
    In fact, the Inspector found a number of cases where the programme objectives were formulated in an exceptionally flexible way enough to allow programme managers to mobilize regular and extrabudgetary resources for the emergencies coherently. UN فقد خلص المفتش إلى عدد من الحالات صيغت فيها أهداف البرامج صياغة مرنة للغاية تسمح بما يكفي لمديري البرامج بحشد الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية حشداً متسقاً للتصدي للطوارئ.
    In fact, the Inspector found a number of cases where the programme objectives were formulated in an exceptionally flexible way enough to allow programme managers to mobilize regular and extrabudgetary resources for the emergencies coherently. UN فقد خلص المفتش إلى عدد من الحالات صيغت فيها أهداف البرامج صياغة مرنة للغاية تسمح بما يكفي لمديري البرامج بحشد الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية حشداً متسقاً للتصدي للطوارئ.
    The need for the new posts, both budgetary and extrabudgetary, derive from the increase in OPS expenditure. UN وتأتي الحاجة إلى الوظائف الجديدة، الممولة من الميزانية ومن خارج الميزانية على السواء، من الزيادة في نفقات مكتب خدمات المشاريع.
    Slovenia fully supported the proposed revisions to the medium-term plan and hoped that they would meet with the approval of the Fifth Committee, in view of the importance of ensuring adequate additional funds to implement them on the basis of budgetary and extrabudgetary resources. UN وقالت إن سلوفينيا تؤيد تأييدا تاما التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل وتأمل في أن تلقى هذه التنقيحات موافقة اللجنة الخامسة نظرا ﻷهمية تأمين اﻷموال اﻹضافية الكافية لوضعها موضع التنفيذ على أساس توفير الموارد لها من الميزانية ومن خارج الميزانية.
    Given the increased pressure on resources, resulting in particular from increased demand for participation by the Committee in outreach events and possible reductions in its travel budget, a plan should be developed for the best management and application of all available resources, both budgetary and extrabudgetary. UN وبالنظر إلى زيادة الضغوط على الموارد، الناتجة بوجه خاص عن ازدياد الطلب على مشاركة اللجنة في أنشطة التوعية وعن التخفيضات المحتملة في ميزانية اللجنة المخصصة للسفر، ينبغي وضع خطة للإدارة المثلى والاستخدام الأفضل لجميع الموارد المتاحة من الميزانية ومن خارج الميزانية.
    The priorities established in the strategic framework, as determined by the General Assembly, shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. UN تكون الأولويات المحددة في الإطار الاستراتيجي، حسبما تقررها الجمعية العامة، هي دليل تخصيص الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Both limited regular and extrabudgetary resources were used. UN استخدمت موارد عادية ومن خارج الميزانية
    Those offices currently have 23 and 17 GS positions, respectively, including all regular budget and extrabudgetary posts. UN وحاليا، تضم هاتان الوحدتان الفرعيتان، على التوالي، 23 و 17 وظيفة من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك كافة الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    3.To provide institutional and extrabudgetary clients with high quality reproduction and printing services at competitive terms. UN 3 - مد العملاء المؤسسيين ومن خارج الميزانية بخدمات استنساخ وطباعة عالية الجودة وبشروط تنافسية.
    The Advisory Committee requested information on the total number of regular budget and extrabudgetary posts since 1998, as well as on the total number of approved and projected posts in all peacekeeping operations from 2000 to 2004. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية منذ عام 1998، وكذلك عن عدد الوظائف المعتمدة والمسقطة في جميع عمليات حفظ السلام للفترة 2000 - 2004.
    Lack of extrabudgetary and regular budget resources. UN عدم توافر موارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    No efforts should be spared to make budgetary and extra-budgetary resources available so that UNCTAD could respond quickly to developing countries that required assistance in purusit of any aspect of the Trade Point programme. UN ولا ينبغي أن يُدخر أي جهد في سبيل توفير الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية حتى يستطيع اﻷونكتاد الاستجابة سريعاً بالمساعدة التي تحتاجها البلدان النامية طلباً ﻷي جانب من جوانب برنامج نقاط التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus